Le Grand Cerf-volant [Spanish translation]
Le Grand Cerf-volant [Spanish translation]
Un día haré mi grande cometa
Un lado rojo, un lado blanco
Un día haré mi grande cometa
Un lado rojo, un lado blanco
Un lado tierno
Un día haré mi grande cometa
Haré subir en él vuestros cien mil niños
Van a oírme
Los veo venir del sol naciente
Luego engancharé los caballos del viento
Un caballo rojo, un caballo blanco
Luego engancharé los caballos del viento
Un caballo rojo, un caballo blanco
Un caballo pinto
Luego engancharé los caballos del viento
E iremos a ver los océanos
Si están vivos
Si los océanos todavía están vivos
Por encima de los bosques, por encima de los campos
Un pájaro rojo, un pájaro blanco
Por encima de los bosques, por encima de los campos
Un pájaro rojo, un pájaro blanco
Un pájaro-lira
Por encima de los bosques, por encima de los campos
Que nos mandará en el Mal malvado
Para destruirlo
Bomba de silencio y cuchillo de plata
Pondremos el mal a fuego y a sangre
Un sol rojo, un sol blanco
Pondremos el mal a fuego y a sangre
Un sol rojo, un sol blanco
Un sol obscuro
Pondremos el mal a fuego y a sangre
Una nube sube y otra baja
Un día sin sombra
Luego, pasando arrasaremos la ciudad
Cuando regresaremos, el corazón triunfante
Un lado rojo, un lado blanco
Cuando regresaremos, el corazón triunfante
Un lado rojo, un lado blanco
Un lado hombre
Cuando regresaremos, el corazón triunfante
Entonces diréis: «Son nuestros niños»
¿«Quién es este hombre
Que los mando lejos de sus padres?»
De nuevo subiré en mi cometa
Una mañana roja, una maña blanca
De nuevo subiré en mi cometa
Una mañana roja, una maña blanca
Una mañana pálida
De nuevo subiré en mi cometa
Y os dejaré sus cien mil niños
Cargados de ellos mismos
Para echar los dados en la mano del tiempo
Para echar los dados en la mano del tiempo
- Artist:Gilles Vigneault