Le jour où tu voudras partir [English translation]
Le jour où tu voudras partir [English translation]
There will be no more trains in the stations
on this day when you want to leave.
Among slumbering children
in gardens, in beds.
There will be no more planes in the air.
The city will be like a desert.
Nothing but children huddled together
to hold you back.
Waiting for the fires and noises of the city
to ebb,
you will shed water on the foreheads of the ones you love
and who are bleeding,
among sleeping children
and birds fallen from their nest.
There will be no more flowers on the tables.
The child will put down his schoolbag,
Head in hands, crying
as he hears you walking away.
Waiting for the fires and noises of the city
to ebb,
you will shed water on the foreheads of the ones you love
and who are bleeding,
among unknown children
and forsaken wolves and dogs.
You are bound to remember one day
this city that was once yours,
with its children slumbering
on the marble of the fountains.
Waiting for the fires and noises of the city
to ebb,
you will shed water on the foreheads of the ones you love
and who are bleeding,
among sleeping children
and birds fallen from their nest.
Among sleeping children
and birds fallen from their nest.
- Artist:Gérard Manset
- Album:Royaume de Siam (1979)