Lights [Hungarian translation]
Lights [Hungarian translation]
A fény tisztán ragyog át a nátriumos ködön
Az éjszaka közeledik és a nappali fény egyre halványabb
Ne figyelj a hangokra,lökd félre a napot
A vadonatúj sötétségért,a ragyogóan új útért
Azért voltak ennél jobb tervek is
De egy sem,amit valaha is értettem volna
Smaragdzöld jelzés a zöld a feketén
A fények azt mondják,mozdulj,azt mondják,soha ne nézz vissza
És így találok egy helyet,ahol még soha nem láttak
Találj egy másik helyet,ahol a vörös zölddé változik
Ahol a smaragdzöld ismét átragyog a sötétségen
Ahol a smaragdzöld átragyog az esőn
A fény tisztán ragyog át a nátriumos ködön
Az éjszaka közeledik és a nappali fény egyre halványabb
De a távolból jön egy halk és tiszta hang,
És mond valamit,amit soha sem akartam hallani
Azért voltak ennél jobb tervek is
De egy sem,amit valaha is értettem volna
Látom a smaragdzöldet,látom a jelet,látom a zöldet a feketén
Látom a fényeket,azt mondják,soha nem nézhetsz vissza
És így találok egy helyet,ahol még soha nem láttak
Találj egy másik helyet,ahol a vörös zölddé változik
Ahol a smaragdzöld ismét átragyog a sötétségen
Ahol a smaragdzöld átragyog az esőn,az esőn,az esőn
És én boldog vagyok itt,az esőben
- Artist:The Sisters of Mercy
- Album:Some girls wander by mistake