Lo vers comens quan vei del fau [Italian translation]
Lo vers comens quan vei del fau [Italian translation]
Lo vers comens quan vei del fau
ses foilla lo cim e·l branquill
c’om d’auzel ni raina non au
chan ni grazill,
ni o fara jusqu’al temps soau
que·l vais brondill
E segon trobar naturau
port la peir’e l’esc’e·l fozill,
mas menut trobador bergau
entrebesquill
mi tornon mon chant en badau
e·n fant gratill.
Pretz es vengutz d’amont avau
e casegutz en l’escobill,
puois avers fai Roma venau;
ben cuig que cill
no·n jauziran, qui son colpau
d’aquest perill.
Avoleza porta la clau
e geta Proez’en issill;
greu pairejaran mais igau
paire ne fill,
que non aug dir, fors en Peitau,
c’om s’en atill.
Lo plus d’aquest segle carnau
ant tornat Joven en nauçill,
qu’ieu non trob, de que molt m’es mau,
qui amaistr’ill
cortesia ab cor leiau
que no·i·s ranquill.
Passat ant lo saut vergondau:
ab semblan d’usatg’acaptill
tot cant que donan fant sensau,
plen de grondill;
e non prezon blasme ni lau
un gran de mill.
Cel prophetizet ben e mau
que ditz c’om iri’en becill,
seigner sers e sers seignorau;
e si fant ill,
que i ant fait li buzat d’Anjau
cal d’esmerill.
Si amars a amic corau,
miga nonca m’en meravill
s’il se fai semblar bestiau
al departill:
greu veiretz ja joc comunau
al pelacill!
Marcabrus ditz que no·ill en cau
qui quer ben lo vers al foïll,
que no·i pot hom trobar a frau
mot de roïll,
intrar pot hom de lonc jornau
en breu doïll.
- Artist:Marcabru
- Album:Nuits Occitanes,Troubadour's Song