Manu [English translation]
Manu [English translation]
Hey Manu get yourself home
Your beer’s awash with tears
The pub’s about to close
and you’re pissing off the landlord
I never believed a guy in leather
could cry like that
I didn’t even think
you capable of suffering
I was forgetting that your tattoos
and your knife
are really just a way to protect
your big soft heart 1
Don’t go and do anything stupid Manu
Don’t go slashing your wrists
You lose a woman
You get ten mates back
We were all shacked up
while you were single
You used to say “I’m bored shitless
and I’d like to save my skin”
You met this bird
who was good for no one
You said “she’s the one for me
or something ain’t right”
You were a bit hasty
getting her name tattooed
in the place where
your big stupid heart beats
Don’t go and do anything stupid Manu
You’re killing me mate
You lose a woman
You get ten mates back
I tell you we’re wolves;
we’re meant to live in a pack,
never in a couple
Or at least not for very long
Us lot, we sent our chicks packing
donkey's years ago 2
You, you’re still in the lurch
with your one and it’s driving you nuts
Hey Manu, living free
often means living alone
That can be a bellyache
but it’s good for the soul
Don’t go and do anything stupid Manu
Hatred’s no good for anything
You lose a woman
You get ten mates back
She’s not in love anymore
Time to sling your hook Manu
She can’t be happy
in the arms of a hooligan
If when you tell her “I love you”
she asks for a light
If she has a migraine
as soon as you’re in the sack
Tell her that you’re sorry
That you must have been walking on the wrong side of the road
the day you met her
That you must’ve got your wires crossed
Don’t go and do anything stupid Manu
Don’t go slashing your wrists
You lose a woman
You get ten mates back
Don’t go and do anything stupid Manu
You’re killing me mate
You lose a woman
You get ten mates back
Don’t go and do anything stupid Manu
Hatred’s no good for anything
You lose a woman
You get ten mates back
1. someone with an artichoke heart is someone who falls in love easily. They give away ‘a leaf’ to each person who becomes the object of their affection. As sings Georges Brassens "Coeur d'artichaut, tu donnes une feuille à tout le monde" (Embrasse-les tous).2. https://en.wiktionary.org/wiki/donkey%27s_years
- Artist:Renaud