Mascagni [English translation]
Mascagni [English translation]
It is the problem with certain cities’ short memory
with the heaven reflected to the sea
and the wind which sweeps the story out
And you so forgotten like a man that was,
without glory and without memory
but your song is still in the air
The boats, the sails, the waves,
the ships of this city
now sing all together
your melody to the world.
And high in the sky the music that you gave us
and no one can cancel
and never forget ... forthwith...
Run to the sea
heed the singing
such a sweet music that will never die.
And still your force is the sea
free unchained
This secret that you kept inside,
a woman, a love,
that many letters written for her
not to die.
One voice, two huge eyes
hidden inside the heart,
under a clear Toscane sky,
I always want to remeber of you.
Stories, passions and sorrows
Mascagni live inside us.
The moon disappears behind the clouds
and a man sings on the stem,
in his eyes is the equator,
the big dream of sailors
and the rocks already gone,
risen are the sails of life ... and forthwith...
Run to the sea
heed the singing
such a sweet music that will never die.
And still your force is the sea
free unchained
Your force is the sea
free unchained
- Artist:Andrea Bocelli
- Album:Cieli di Toscana (2001)