Mon amie la rose [English translation]
Mon amie la rose [English translation]
We aren't anything much
and my friend the rose
told me so this morning.
At dawn I was born,
baptised with dew,
I spread myself out
happy and loving
to the suns rays.
I closed myself at night
and woke up old.
Nonetheless I was very beautiful,
yes, I was the most beautiful
of the flowers in your garden.
We aren't anything much
and my friend the rose
told me so this morning.
See the god who made me
makes me bow my head
and I feel that I'm falling,
and I feel that I'm falling.
My heart is almost bare,
I've one foot in the grave
already I no longer am.
You admired me yesterday
and I'll be dust
for ever tomorrow.
We aren't anything much
and my friend the rose
died this morning.
Last night the moon
held a wake over my friend.
I, in a dream I saw
her bare and dazzling
soul which was dancing
well beyond the clouds
and was smiling at me.
Let him who can believe,
Me, I need some hope
without it I am nothing
Or maybe not much of anything.
It was1 my friend the rose
who said that yesterday morning.
1. in English identity has tenses (yukh!)
- Artist:Françoise Hardy
- Album:Mon amie la rose (1964)