מותק את אצלי בראש [Motek At Etzli B'Rosh] [English translation]
מותק את אצלי בראש [Motek At Etzli B'Rosh] [English translation]
Perhaps it's the color of the sun that faded
and covers the summit where i'm standing
or that perhaps that it's something in the air or something else
but honey, you are in my head.
I'm not looking for troubles
don't get angry, don't worry, i won't beg
and this doesn't mean that i'll be able to forget
and i won't crawl, won't cry
and won't hide from you that yes
honey, you are in my head.
Even when my brain is strange and my world is closed and narrow.
where were you? Doesn't matter to me
and don't flood me in sorrow
it also don't matter to me where or with whom you will wake up tomorrow
only that honey, you are in my head
i'm not asking you to say words like yes and no
please understand, i don't have any room to call you to come
i just whispered to myself, as if there isn't anyone who will tell me
"Honey, you are in my head"
So when you wake up tomorrow beautiful, look in the mirror
and i won't be there at your side, i won't be close, don't be surprised
i only will be curious if you see yourself clearly like one
that was in his head
that was in his head.
- Artist:Shlomi Shaban
- Album:עיר