Naturaleza muerta [English translation]
Naturaleza muerta [English translation]
The sun hasn't come out yet
and Ana and Miguel
are already on fire.
She's over him,
a man and a woman,
they unmake the bed.
And the sea, who is crazy for Ana,
prefers not to look.
Jealousy isn't missed out
either by the water, the algae or the salt.
At dawn,
Miguel is already
on his boat.
'Give me a kiss, love,
and wait still
by the beach'.
And the sea murmurs in its language,
'Bloody fisherman!
Bid her farewell,
I don't want to share her heart'.
And crying, and crying, and crying for him.
And waiting, and waiting, and waiting afoot
on the shore for Miguel to come back.
In the village, they say
that that white stone is Ana.
Covered in salt and coral,
she awaits on the beach.
Don't wait any longer, stone girl,
Miguel is not coming back.
The mar has him imprisoned
for not wanting to give him a woman.
And crying, and crying, and crying for him.
And waiting, and waiting, and waiting afoot
on the shore for Miguel to come back.
There are even people who claim
that when a tempest happens,
the waves are caused
by Miguel fighting the sea to the death.
*(This stanza should be omitted)
And crying, and crying, and crying for him.
And crying, and crying, and crying for him.
And crying, and crying over the sea.
- Artist:Mecano
- Album:Aidalai (1991)