Non riesco a farti innamorare [French translation]
Non riesco a farti innamorare [French translation]
J’ai inventé cette sordide excuse,
un rendez-vous par hasard,
Pour parler un peu de nous.
Même si pour toi ça ne vaut rien,
tu es distraite presque absente,
tu regardes dans le vide.
Je veux comprendre
Où est passé ton amour ?
m’aimes-tu encore ?
Je n’arrive plus à te faire tomber amoureuse de moi.
Et je ne sais plus quel est le chemin qui mène à ton coeur.
Je n’arrive plus à te faire tomber amoureuse de moi.
Et ce brouillard semble s’être posé sur nous
Je serre fort les poings, dans la main
je paye le prix de la fin,
après le dernier café,
je sens en bouche le goût de l’amer,
l’expression de la douleur,
dans les bleus que j’ai,
en temps de guerre, y a pas d’amour
Mais tu es en train de faire mourir
celui qui t’aime encore,
Je n’arrive plus à te faire tomber amoureuse de moi.
tes paroles sont froides à glacer le coeur.
Tente de descendre
où vit ton diable,
où est passé le feu, il ne peut pas avoir un autre feu,
comment a pu brûler avec toi ce paradis d’amour…
As tu fermé le chemin qui mène à ton coeur,
Si je n’arrive plus à me faire aimer de toi.
Dois-je me rendre,
Dois accepter de te perdre,
Ce soir emporte aussi le vide avec toi
- Artist:Sal Da Vinci
- Album:Non riesco a farti innamorare