O è Natale tutti i giorni... [English translation]
O è Natale tutti i giorni... [English translation]
It’s nearly Christmas, and it’s so cold in Bologna.1
I’m leaving from Milan, to spend it with mum and dad.
Maybe the world has never changed,
and there is no peace on earth, and there will never be,
because we’re not people of goodwill.
I don’t know why [there is] this cardboard luxury,
when racism, war and starvation are still killing people.
Don’t you know what it is?
We should hold our hands.
Either it’s Christmas every day,
or it’s never Christmas.
Meanwhile, the shop windows are shining, the TV is shining,
and the special offers, and our albums sell more.
Maybe the world has never changed,
and maybe there will be peace on earth some day
because the world has a lot of time,
much more than us.
Meanwhile, we give presents to one another,
on the day when Christ was born
we make the industrialists grow richer.
Meanwhile, we eat our panettone,2
on the day when Christ was born
we grow plumper.
Do you know what it is?
We should hold our hands.
Either it’s Christmas every day,
or it’s never Christmas.
Either it’s Christmas every day,
or it’s never Christmas.
1. Bologna and Milan are cities in northern Italy.2. panettone is a typical Italian sweet bread made for Christmas.
- Artist:Luca Carboni
- Album:Diario Carboni (1993)