O poveste de iubire [English translation]
O poveste de iubire [English translation]
Te-am iubit, și-ntr-o zi
Te-ai pierdut în infinit,
Dragostea nu te așteaptă niciodată.
Și-am visat, a plecat,
Focul s-a făcut doar fum,
Din ce-a fost nu mai rămâne decât scrum.
Din povestea de iubire
Mi-a rămas o amintire,
Ca o sărutare de vacanță.
Când mi-e rău și când mi-e bine
Mă întorc cu ea la tine
Și-mi trag sufletul în portul tău, speranță.
Din povestea de iubire,
Și înaltă și subțire,
Mi-au luat foc și gândul și privirea.
Și-ntr-o clipă de uitare
Mi-am pierdut,
Ca pe un ban de-argint, iubirea.
Din povestea de iubire,
Nu mai știu ce să mă fac cu viața mea.
Ești un semn de întrebare,
Și-amintirea de-a te fi iubit mă doare.
Refren:
Te-am iubit ca pe-un vis
De-nceput și de sfârșit.
Ce ușor se uită totul într-o clipă!
N-am știut și-am pierdut,
Poate c-am crezut prea mult,
Și acum ești prea departe să te-ascult.
Din povestea de iubire,
Destrămată-n mii de fire,
Mi-au rămas un strigăt și-o tăcere.
Tu m-ai stins ca pe-o țigară,
Eu m-aprind de tine iară,
Și refac furtuni din ce-a fost adiere.
Din povestea de iubire,
Fluturând de fericire,
Mi-a rămas o lume de-o secundă.
Și de tine nu știu unde
Ar putea tristețea lumii
Să se-ascundă.
Din povestea de iubire,
Nu mai știu ce să mă fac cu viața mea.
Ești un semn de întrebare
Și-amintirea de-a te fi iubit mă doare.
Refren (x2)
O poveste de iubire mi-a rămas!
- Artist:Gabriel Dorobanțu
- Album:Te rog să mă ierți (1996)