Οδός Αριστοτέλους [Odos Aristotelous] [Russian translation]
Songs
2024-11-29 23:12:00
Οδός Αριστοτέλους [Odos Aristotelous] [Russian translation]
Сумерки субботние, гарь ацетилена1,
Место, где проходит жизнь твоя...
Из карманов я брала корки мандарина
И швыряла их тебе в глаза.
В полицейских и воров малышня играла
С местной атаманшей Аргирό. 2
Помнится, тогда был день святого Иоанна,
С улиц поднимался дым костров.3
Ветераны-старики шапками махали,
Площадь ребятней была полна,
И луна зеленая медленно вставала,
Как ножом сердца пронзая нам.
В полицейских и воров малышня играла
С местной атаманшей Аргиро.
Помнится, тогда был день святого Иоанна,
С улиц поднимался дым костров.
1. от газовых фонарей2. реально существовашая личность, сорванец в юбке, гроза местных мальчишек 3. имеется в виду традиция прыгать через костер в день св. Иоанна
- Artist:Haris Alexiou
- Album:Οδός Αριστοτέλους 1974