Pohjanmaan tuulia [English translation]
Pohjanmaan tuulia [English translation]
I'm sea and grain of fields
And a tree grown in a forest
And I talk, nature isn't silent
When I argue, I'm bottomless
When you grow in Ostrobothnia from cradle
Your every bone will be sharpened
Faith, shelter is cast in them
Even if your world has fallen
Rebels will be taken into a hole in the ice1
I'm at the edge of a strange village
With my muddy suitcases
And I carry my father's advice with me
I brought myself completely
What you see is what you get
Ostrobothnia's winds will always blow in me
Tell me if I'm too frank
Or if my roots can't be seen on the surface
Kick me back up if mind is black
Let's celebrate when we are lucky
Force me to visit home
And to remember who I am
I'm always that stubborn girl
That one, who is ready for the world
Throw the rebel into a hole in the ice
I'm at the edge of a strange village
With my muddy suitcases
And I carry my father's advice with me
I brought myself completely
What you see is what you get
Ostrobothnia's winds will always blow in me
I'm at the edge of a strange village
With my muddy suitcases
And I carry my father's advice with me
I brought myself completely
What you see is what you get
Ostrobothnia's winds will always blow in me
Ostrobothnia's winds will always blow in me
Ostrobothnia's winds will always blow in me
1. In Finnish holes made in the ice of a frozen lake/river are called 'avanto'. People may swim in them in winter.
- Artist:Jannika B
- Album:Kaikki rohkeus