Прощание с новогодней елкой [Proshchaniye s novogodney yelkoy] [English translation]
Прощание с новогодней елкой [Proshchaniye s novogodney yelkoy] [English translation]
Farewell to a Christmas tree
Raspberry colour trunk, blue crown
Jingle of green spruce cones everywhere
In the room a gust of wind left no sound
Lovers were congratulated there
The wind touched somewhere the old strings-
Their sounds rebounds again and again...
And so this January came, rushing in,
Frenzied, like electric train
We dressed you completely, we did our best,
We served you faithfully, we did,
Loudly blowing the cardboard trumpets
As if we were in a hurry for a heroic feat
I even believed in a moment of grace,
Perhaps in the innocence of the heart,
That woman's enchanted face
Merged with your eternal celebration
At the moment of separation in the hour of payment
On the day of the withering week
In what way did you become so bad
That they all grow stupid so quick?
And refined like nightingales sang
As proud as the grenadiers
Why did then their reliable hands
Your suitors are hiding in fear?
Why wouldn't they get together and talk
Why wouldn't they try to endeavor
But the wheels are beginning to knock
How hard it is to leave forever!
But the bustle is starting once more
Time judges on its own terms
And in the bustle you were taken from the cross
And there will be no resurrection
Spruce,my spruce is like a deer that has gone
In vain you probably tried:
That woman's cautious reflection
Lost in your spruce needles tonight!
Spruce,my spruce, like the Savior on Blood
Your silhouette in the distance lies
As if the light of rare surprised love
Which broke out and is still unsatisfied
- Artist:Bulat Okudzhava