Quincho Barrilete [Italian translation]
Quincho Barrilete [Italian translation]
Della schiera dei ragazzi della sora Tirsa
questo Quincho1dà dei punti a tutti gli altri.
Con i suoi dieci anni non ancora compiuti
è un uomo serio come pochi alla sua età.
Mentre sua madre si arrabatta alla ricerca,
Quincho si batte come un vero condottiero,
mattina e sera vende gelati2sugli autobus
perché i suoi fratelli possano studiare.
Evviva Quincho, Quincho Aquilone,
eroe bambino della mia città.
Evviva tutti i ragazzi della mia terra,
esempio vivo di povertà e dignità.
Evviva Quincho, Quincho Aquilone,
il suo nome non sarà dimenticato
perché nelle strade. piazze, parchi e borgate
la gente lo ripeterà.
Joaquín Carmelo è stato solo un appellativo
che gli hanno messo sul fonte battesimale,
però il suo nome di battaglia è: Aquilone!
Gli sta a pennello per la sua personalità.
Vive là nell’Open dai tempi del terremoto,3
per fare volatili4questo Quincho è un asso.
Per uno scellino ti fa un aquilone prodigioso
per mandare un telegramma a Gesù bambino.5
Evviva Quincho, Quincho Aquilone…
Il tempo segue, inarrestabile, il suo cammino
e il ragazzino che viveva all’Open Tres
non si metterà più i pantaloni corti
né il berrettino con la visiera all’indietro.
Un giorno arrotolerà la corda dell’aquilone
e tutto felice verso il sole se ne andrà,
affronterà le realtà del suo popolo
e con i poveri della sua patria lotterà!
Evviva Quincho, Quincho Aquilone…
1. Nomignolo abbreviativo di Joaquín.2. I “bolis” erano gelati artigianali che si confezionavano un tempo, prima che prendesse piede la grande distribuzione industriale.3. Nel 1972 un disastroso terremoto distrusse quasi completamente la città di Managua. L’Open (Open Tres) fu uno dei quartieri più duramente colpiti.4. Letteralmente: civette.5. “Colochón” (il ricciolino) è un appellativo affettuoso perché tradizionalmente Gesù bambino veniva raffigurato come un bambino dai capelli ricciuti.
- Artist:Carlos Mejía Godoy