Rules [Persian translation]
Rules [Persian translation]
مجبوری قسم بخوری
حس عاشق شدن رو درک کردی برای اینکه عاشقم بشی
که (این عشق) تا ابد دووم می یاره
ما باید داستانی داشته باشیم
با یه پایان خوش
پس هیچ وقت از پیشم نرو
و هیچ وقت داشته ها رو کنار نذار
می خوام بگم
چون اینا برای ما قواعد بازیه
چشمهات رو به کار بگیر فقط واسه اینکه به من نگاه کنی
دهنت رو به کار بگیر فقط واسه اینکه لبهام رو ببوسی
ما شاخه های همان درخت پیر هستیم
می تونی بخندی فقط اگه با من بخندی
میتونی گریه کنی فقط اگه واسه من گریه کنی
فراموش نکن که همیشه به من محکوم بودی
نمیتونی ببینی؟
همیشه (به من محکوم) بودی
همیشه (به من محکوم) خواهی بود
تو میگی
من باید پیش دکتر برم
دلیل کسی که مایله با من ازدواج کنه
اینه که زندگی با یه زن حسود راحت نیست
-
میدونی که هر کاری از دستم بر بیاد برامون انجام می دم
هر کاری که به نظر درست بیاد
اما ممکنه یه کمی طول بکشه
قبل از آنکه قوانین بازی رو عوض کنم
چشمهات رو به کار بگیر فقط واسه اینکه به من نگاه کنی
دهنت رو به کار بگیر فقط واسه اینکه لبهام رو ببوسی
ما شاخه های همان درخت پیر هستیم
می تونی بخندی فقط اگه با من بخندی
میتونی گریه کنی فقط اگه واسه من گریه کنی
فراموش نکن که همیشه به من محکوم بودی
نمیتونی ببینی؟
همیشه (به من محکوم) بودی
همیشه (به من محکوم) خواهی بود
چشمهات رو به کار بگیر فقط واسه اینکه به من نگاه کنی
دهنت رو به کار بگیر فقط واسه اینکه لبهام رو ببوسی
ما شاخه های همان درخت پیر هستیم
می تونی بخندی فقط اگه با من بخندی
میتونی گریه کنی فقط اگه واسه من گریه کنی
فراموش نکن که همیشه به من محکوم بودی
نمیتونی ببینی؟
همیشه (به من محکوم) بودی
همیشه (به من محکوم) خواهی بود
- Artist:Shakira
- Album:Laundry Service | Servicio de Lavandería (2001)