Sång från ett kalas [English translation]
Sång från ett kalas [English translation]
My paintings are lying all over the floor.
None of them are on my wall yet.
I’ll get to what I was gonna do tomorrow.
Everyone will get tired of me.
There was no rain this past summer,
though tears did run down my face.
A speech was held one afternoon
and then I had to leave.
From one romance to another,
I’ve gotten your names mixed up.
‘Cause I am hurt by those memories
and by my own name.
The greatest thing that’s ever happened to me
was a thunderstorm up above.
So yeah, I still feel pretty strong
despite a year of hell.
I learned so much about which lines to cross.
I had to draw one in the sand.
I’m still pretty heartbroken
but finally free.
Though I called you once back in August
but you didn’t answer.
I wanted to be with you so bad
but now I’ll be alone for a while.
Bamad left Sweden on a plane,
probably never coming back.
I’ve barely seen the others.
Natanel now has two kids.
I often feel so alone.
It’s always sort of been like this, but
it sucks having to fold my sheets alone
without saying good night to you.
And yeah, I’ve never been romantic,
it was you who took pictures of me.
The colours are now on the trees
like the movies I saw with you.
Well, I gotta go now,
the others are waiting on me.
I sort of just wanna say
that I miss you.
- Artist:Melissa Horn
- Album:Konstgjord Andning