صبري قليل [Sabri 2alel] [Persian translation]
صبري قليل [Sabri 2alel] [Persian translation]
نیومدم که بگم برگرد، گوش کن چون من به اندازه کافی صبر کردم
هردفعه فرار میکنی، بیا نزدیک ، چرا منو شبا بیدار نگه میداری(فکرت)
روح،زندگی و عقلمو ازم گرفتی و منو با یه قلب رنجور رها کردی
عشقت منو دیوونه کرد و بهم درد و رنج داد
همونقد که من شبا بیدار میمونم، همونقد تو منو در درد رها میکنی
تو به من با قساوت و سنگدلی نگاه کردی و وسط یک طوفان سهمگین رهایم کردی
قلبم اواز خوان بسویت بازگشت و ان هم دیوانه شد
و تو هیچ توجهی نکردی(به هیچ جات نبود)
من در شوق، صحبت کردنت و سلام کردنت ذوب میشدم هیعی
عزیز دلم ولم کردی و دیگه برای درمان قلبم برنگشتی و سراغمو نگرفتی
دوباره اسیب نخواهم دید ، منتظرم باش من که خسته شدم
عمرمو ضایع کردم
عزیز دلم تو نبودت اشکام تموم شد
نمیدونم برای چی فراموشم کردی و بهم اسیب زدی و برای چه کسی منو ول کردی
برای چن ثانیه باهام مهربون بودی برای سالها فراموشم میکردی
و بینمون هیچ وصالی نبود
اخر رنج و در من تو عشقت اینه که فراموشم کنی و بهم خیانت کنی؟
و تو حتی برای یبارم که شده بهم هیچ لطف و عوفتی نداشتی
چند بار بهت نیاز داشتم و صدات زدم و تو همیشه منو نشنیدی
به اشکام رحم کن:((
- Artist:Sherine Abdel-Wahab