Сам собі країна [Sam sobi krayina] [English translation]
Сам собі країна [Sam sobi krayina] [English translation]
American flag is on you jeans
Canadian maple leaf is on your T-short
In your eyes one can see one and only one question:
Who can tell me - why I was born here?
It’s not your fault that you ‘re son of your father
But your misfortune is not being able to accept that
Refrain:
Don’t be ashamed –that’s your land
Don’t be ashamed – that’s Ukraine
It's seems to be so good in other places only while we’re not present there
Became a normal son for your father
You’ll buy contemporary German shoes again
Your ears have long been accustomed to strange music
Grimace of pain hardened on your lips:
Why I'm still here if I have been dreaming about freedom during such a long time?
It’s not your fault that you ‘re son of your father
But your misfortune is not being able to accept that
Refrain:
Don’t be ashamed –that’s your land
Don’t be ashamed – that’s Ukraine
It's seems to be so good in other places only while we’re not present there
Became a normal son for your father
And, perhaps, your misfortune was that it was necessary to look for the answer inside you, not in geography textbook.
You can be the country for yourself! Make order in your head first!
- Artist:Skryabin
- Album:Озимі люди (2002)