Say You, Say Me [French translation]
Say You, Say Me [French translation]
Dis « toi », dis « moi »; dis-le pour toujours
C'est comme cela devrait être
Dis « toi », dis « moi »; disons-le ensemble
De façon naturelle
J'ai eu un rêve j'ai eu un rêve merveilleux
Les gens dans le parc jouant à des jeux dans le noir
Et tout ce qu'ils jouaeint était une mascarade
Et a l'autre côté des murs du doute une voix criait
Dis « toi », dis « moi »...
Dis « toi », dis « moi »; dis-le pour toujours
C'est comme cela devrait être
Dis « toi », dis « moi »; disons-le ensemble
De façon naturelle
En descendant la route solitaire de la vie
Le plus difficile c'est à faire est de trouver un ami ou deux
Ce coup de main - Quelqu'un qui comprend
Que quand tu sens que t'as perdu ton chemin
T'as quelqu'un là-bas pour dire « je vais te montrer »
Dis « toi », dis « moi »; dis-le pour toujours
C'est comme cela devrait être
Dis « toi », dis « moi »; disons-le ensemble
De façon naturelle
Donc, tu penses que tu connais les réponses - Oh non
Eh bien maintenant tout le monde te fais danser
C'est vrai - je te le dis
Il est temps de commencer à croire - Oh oui
Crois en ce qui tu es: tu es une étoile brillante
Dis « toi », dis « moi »; dis-le pour toujours
C'est comme cela devrait être
Dis « toi », dis « moi »; disons-le ensemble
De façon naturelle
Disons-le ensemble... de façon naturelle
- Artist:Lionel Richie
- Album:Dancing On The Ceiling (1985)