世界は美しいはずなんだ [Sekai wa utsukushii hazu nanda] [English translation]
世界は美しいはずなんだ [Sekai wa utsukushii hazu nanda] [English translation]
An incessant siren in the middle of the night
Plugging my ears, unable to sleep
Someone somewhere is about to cry
That's not something I knew
No, that's wrong
I didn't really want
To sing such a thing
We, translucent,
Will make our way even to tomorrow
Even opening the curtains there's only a pitch black darkness
I'll melt into the night,
Still carrying the dream we imagined together
That the world is supposed to be beautiful1
That we are supposed to be beautiful
I don't believe in those words
That someone was singing
I just want to laugh
I just want to know love
One star was shining
On the other side of the window
I remembered a little bit
Of your smiling face
On a country across the sea
Children are thrown away as trash
Unable to do anything
They just live through another day
I wonder if the life of the final chapter
Will forgive us
The 36ºC life that trembles 2
That gun and and that flower were originally one
Don't disappear, don't disappear
Dawn breaks,
Leaving us behind
That the world is supposed to be beautiful
That the future is supposed to be beautiful
I want to believe in those words
That someone was singing
I was crying at the sky at dawn
The light was shining over me
Love had started
To wrap around my lost days
I had stretched my arms to the stars still shining in the morning
So that I would never forget
Your smiling face
1. はず (hazu) expresses an expectation that something will happen, or that it should be a certain way.2. 36ºC = 96.8ºF
- Artist:Yama