Sharazan [Romanian translation]
Sharazan [Romanian translation]
(Al Bano):
De mic copil am visat
Eroi legendari şi marinari.
Deja aveam în minte
Ideea mea de libertate.
(Romina):
Feţita care era în mine
A devenit femeie împreună cu tine.
Strânsă între braţele tale,
Iată ideea mea de libertate.
Refren:
Sharazan, Sharazan
Şi dorinţa de a zbura,
De-a visa împreună cu tine
Felul potrivit pentru a iubi.
Sharazan, Sharazan,
Paradisul ce-mi oferă
Totdeauna fericirea
Oooo...oooo...
Sharazan, Sharazan,
Albastre aripi pentru zbor,
Pentru găsirea a ceea ce e încă
Locul potrivit pentru a iubi.
Sharazan, Sharazan,
Vremea fericirii,
Mereu vară o să fie
Pentru noi, împreună în Sharazan.
(Romina):
În grădina anilor mei
Am căutat un pic de soare,
Am visat atâta dragoste
Şi am găsit-o aici, cu tine.
(Al Bano):
Acest soare, iubita mea,
Neinventat de mine,
Mi-l oferi doar tu,
Când mă-mbrăţişezi un pic mai tare.
Refren:
Sharazan, Sharazan,
Şi dorinţa de a zbura,
De-a visa împreună cu tine
Felul potrivit pentru a iubi.
Sharazan, Sharazan,
Paradisul ce-ţi oferă
Totdeauna fericirea
Îl vei găsi la Sharazan.
Sharazan, Sharazan,
Albastre aripi pentru zbor,
Pentru a zbura către tine,
În doi, crezând în dragoste.
Sharazan, Sharazan,
Vremea fericirii.
Mereu vară o să fie
Pentru noi, împreună la Sharazan.
- Artist:Al Bano & Romina Power
- Album:Felicità (1982)