Somos todos erroristas [English translation]
Somos todos erroristas [English translation]
I seek liberty with a first and last name
like a free fall leaping into the void
in a continuous nonsense, in a senseless softness
that carries me toward delirium
I seek the error as a type of answer
a safe collapse that disturbs my head
this clumsy life that stumbles so much
is a gift that pierces, this surprise box
A life without madness is not a life but a piece
a redaso, the murmur of a lashing
Without success-ism, forgetting conformism,
long live error-ism
and all its mistakes
what is certain is not so certain
in an advance, a setback
what you see as free I consider a prisoner,
prisoner of an atrophied model of progress...
I won't ask permission nor ask to speak
whoever wants to listen to me, welcome to this room
because what we are is not how what should be
but it is, creating is an act that disturbs
- Artist:Ana Tijoux
- Album:Vengo