Спасите наши души [Spasite nashi dushi] [Romanian translation]
Спасите наши души [Spasite nashi dushi] [Romanian translation]
Ieşim pe sub apă
În ape neutre*.
Noi putem, tot anul/în tot timpul anului,
Să nu dăm doi bani** pe starea vremii,
Dar dacă ne descoperă [duşmanul] -
Sonarele urlă
Spre jalea noastră:
(R:)
Salvaţi sufletele noastre!
Delirăm de sufocare...
Salvaţi sufletele noastre,
Grăbiţi-vă spre noi!
Ne ascultaţi de pe uscat -
SOS-ul nostru tot slăbeşte, slăbeşte,
Şi groaza taie sufletele în două!
Şi se rup aortele..
Dar în sus - nu îndrăzni!
Acolo.. în stânga, la babord,
Acolo.. în dreapta, la tribord,
Acolo.. drept înainte
Blochează trecerea
O moarte infernală***!
(R)
Dar aici noi suntem de bună voie -
Deci asta-i lumea noastră!
Ne-am ţicnit, sau ce?! -
Să ne ridicăm la suprafaţă în câmp de mine?!
- A nu, gata! Fără isterie!
Ne îndreptăm spre ţărm! -
A spus comandantul.
(R)
Ne ridicăm la răsărit -
Ordinul e ordin:
Ne pierdem [urma] în strălucire**** -
Deci e chiar mai bine la lumină!
Drumul nostru [va fi] neobservat.
N-avem nimic.. N-avem nimic!/Am scăpat!..
Dar o să ne ţineţi minte!/ o să vedeţi voi!..
(R)
Şi iată, am ieşit sus,
Dar fără paradă!..
Cu toată viteza spre docuri,
Cu nervii întinşi.
Capătul tuturor necazurilor,
Al sfârşiturilor şi începuturilor -
Noi "explodăm" la chei în locul torpilelor!
(R)
- Artist:Vladimir Vysotsky