Στο Βράχο [Sto Vrákho] [English translation]
Στο Βράχο [Sto Vrákho] [English translation]
I 'm standing at the edge of the cliff
staring at all those pushed by a hand
and who had to grow wings,
this wonderful star sheds its light upon them now,
I 'm staring at them floating far away
beyond the horizon, beyond the places far away.
Someone is approaching as if he wants to tell me,
Someone of them must know.
Someone is approaching as if he wants to tell me:
Let the life melt
in her hands like snow…
I’m standing right before your door
and I’m reading a message written with a knife
(telling) that they had to leave again,
that they are now crossing the great noon
and the most superb shore,
beyond the horizon, beyond the places far away.
Someone is approaching as if he wants to tell me,
Someone of them must know.
Someone is approaching as if he wants to tell me:
Don’t ask me if love can bring life back
someone told me he had seen this happen once.
Remember, the time they left you alone,
the scorpion you found when you lifted the rock,
the rock, on which the castle
reaches the heavens,
to sailors like them, (it is) a harbor,
makes it sound again this night,
the sound of the coins the fate throws in the well,
I recall her fragrance,
the circles that rested under her looks.
Go, you won't regret it,
tell her you came and you will feel it
you 'll feel her breath beside you
In a full moon night on her flying carpet.
Let the life melt
In her hands like snow…
- Artist:Xylina Spathia
- Album:Μια Ματιά Σαν Βροχή - 1997