Streets of Love [Hungarian translation]
Streets of Love [Hungarian translation]
Borzasztóan okos vagy
Félelmetesen éles eszű
Elismerem
a szörnyű tényt
összetörted a szívemet.
Tényleg elkeserít
Beismerem
Rosszul bántam veled.
Miközben szeretők kacarásznak
És szól a zene
Gyötrődve titkoltam
Ballépésem
Mmm, a lámpák világítanak
a Hold is lefeküdt már
Úgy vélem átléptem
minden határt
És én, én, én, én, én,
Csámborgok a csordultig könnyekkel megtelt
szerelem útvesztőjében
És én, én, én, én, én,
Csámborgok a csordultig könnyekkel megtelt
szerelem útvesztőjében
Miközben az elsuhanó autókból
dübörög a zene
Egy bárból figyel egy pár
Egy banda húzza a nászindulót
A sarki műhelyben
törőt szíveket javítanak
Egy nő felkér táncolni
De jó, ingyen kapok
még egy esély
Oh, most már én, én, én, én, én,
Csellengek a csurig könnyekkel teli szerelem
útvesztőjében
És én, én, én, én, én,
Ezer éve járom az utat.. a szerelemét ...
Na, most mond meg... hogy jártam
Kódorgok a könnyáztatta szerelem utcáin, ejnye...
Elköltöztél
Tromfoltál
Be kell ismernem
Félelmetesen okos voltál
Rémisztő ez az igazság
Rettentően szomorú is
Be kell ismernem
Rossz voltam hozzád
És én, én, én, én, én,
Téblábolok a könnyáztatta szerelem utcáin
És én, én, én, én, én,
Aki ezer éve járok-kelek a szerelem világában...
Most én, én, én, én, én,
Épp caplatok csatakosan a Szerelem utcában
- Artist:The Rolling Stones
- Album:A Bigger Bang (2005)