Szanujmy wspomnienia [Italian translation]
Szanujmy wspomnienia [Italian translation]
C’era quello che c’era, c’è quello che può essere,
e ci sarà quello che ci sarà,
ma è sempre bello che non ci mancano i luoghi,
dove ritorniamo nei ricordi.
Cerchiamo la felicità, raggiungiamo le stelle,
vogliamo cambiare il mondo in tutta fretta,
ma il più importante è ciò che vive dentro di noi.
Signori, rispettiamo i ricordi!
Rit.
Rispettiamo i ricordi, godiamo del loro sapore,
impariamo ad apprezzarli.
Rispettiamo i ricordi, perché vale la pena avere qualcosa,
quando si avvicinerà il nostro fin de siècle1.
Le cose erano come erano; oggi il diritto alle rose
hanno anche uno scherzo e una chiacchiera.
O era il flirt o era l’amore, non cambierà più
questa donna in quella ragazza.
Settimana per settimana si allontana il giorno
che brilla nella linea d’ombra,
ma per verderlo è sufficiente voler farlo.
Signori, rispettiamo i ricordi!
Rit. (x2)
Rispettiamo i ricordi...
Signori, rispettiamo i ricordi.
I ricordi sono sempre senza macchia!
1. In francese: "fine secolo", qui significa probabilmente la fine della vita.
- Artist:Skaldowie
- Album:Szanujmy wspomnienia (1976)