Tell Me Who [Persian translation]
Tell Me Who [Persian translation]
دنیا جای تنهایی میشود، چیزی برای باور داشتن برایم پیدا کن
شاید من کور هستم
دنیا دیوانه شده است، حال چیزی برای باور داشتن برایم پیدا کن
شاید من کور هستم
ببین، من مدتها در انتظار بودهام
مدتها در انتظار بودهام
ببین، من مدتها در انتظار بودهام
چرا همیشه اینقدر اشتباه به نظر میرسد؟
آه، چقدر اشتباه به نظر میرسد
ببین، من مدتها در انتظار بودهام
بگو ببینم، چه کسی برایت پشتیبان خواهد بود؟
رفتار تو سرانجام به تو باز خواهد گشت
بگو ببینم، چه کسی برایت پشتیبان خواهد بود؟
رفتار تو... رفتار تو...
آیا این حقیقتی نیست که دنبالش بودم یا من دارم خواب میبینم؟
شاید من کور هستم
این مکانی نیست که گفتم همیشه میخواستم آنجا زندگی کنم
شاید من کور هستم
ببین، من مدتها در انتظار بودهام
مدتها در انتظار بودهام
ببین، من مدتها در انتظار بودهام
چرا همیشه اینقدر اشتباه به نظر میرسد؟
آه، چقدر اشتباه به نظر میرسد
ببین، من مدتها در انتظار بودهام
بگو ببینم، چه کسی برایت پشتیبان خواهد بود؟
رفتار تو سرانجام به تو باز خواهد گشت
بگو ببینم، چه کسی برایت پشتیبان خواهد بود؟
رفتار تو... رفتار تو...
ممکن است کنترلم را از دست بدهم
بسیار خستهام از بکار بردنِ
کلمات و جملات مختلف برای گفتن یک داستان
ولی فکر میکنم این فقط احساس تنهاییست که دارم
تو چه کاری میتوانی برایم کنی؟
آیا مرا با این حالم رها میکنی؟
مگر من کار اشتباهی کردهام؟
به من بگو چه کسی...
فقط بگو چه کسی...
بگو چه کسی...
فقط بگو چه کسی...
فقط بگو چه کسی...
- Artist:Vanotek
- Album:No Sleep