The Girl from Ipanema [Spanish translation]
The Girl from Ipanema [Spanish translation]
Alta y morena, joven y hermosa
la chica de Ipanema caminando va
y cuando pasa, cada uno de los que pasa dice, ¡ah!
Cuando camina es como una samba
que se balancea con calma y se cimbrea tan suavemente,
que cada uno de los que pasa dice ¡ooh!
(¡Ooh!) Pero yo la miro tan triste...
¿Cómo puedo decirle que la amo?
Sí, le daría mi corazón con gusto,
pero todos los días, cuando camina hasta el mar,
mira directamente al frente, no a mí.
Alta y morena, joven y hermosa
la chica de Ipanema caminando va
y cuando pasa, yo sonrío - pero ella no lo ve (no lo ve)
(Simplemente, no lo ve, nunca me ve...)
Olha que coisa mais linda mais cheia de graa
Ela, menina, que vem e que passa
Num doce balano a caminho do mar
Moa do corpo dourado do sol de Ipanema
O seu balanado parece um poema
A coisa mais linda que eu j vi passar
(Ooh) But I watch her so sadly
(Aah) ¿Por qué todo es tan triste?
Yes I would give my heart gladly,
Pero todos los días, cuando camina hasta el mar,
mira directamente al frente, no a mí.
Alta, morena, joven, hermosa, la chica de Ipanema caminando pasa,
y cuando pasa, yo sonrío pero ella no lo ve (no lo ve)
(Simplemente, no lo ve, ella nunca me ve...)
Por causa do amor...
Ella no lo ve...
Nem olha para mim...
Ella nunca me ve...
Por causa do amor
- Artist:Frank Sinatra