The Girl from Ipanema [Turkish translation]
The Girl from Ipanema [Turkish translation]
[Sinatra:]
Uzun ve esmer, genç ve sevimli
Ipanemalı kız yürüyüşe gidiyor
Ve o geçtiği zaman, geçtiği her bir kimse -ah diyor
Yürüdüğü zaman sanki samba yapıyor
Öyle sakin salınıyor öyle nazik bükülüyor ki
Ve o geçtiği zaman, geçtiği her bir kimse -ah diyor
(Ooh) Ah ama ben ona üzgünce bakıyorum
Onu sevdiğimi nasıl söyleyebilirim?
Evet, seve seve verirdim ona kalbimi
Ama her gün denize giderken
Dosdoğru önüne bakıyor bana bakmıyor
Uzun ve esmer, genç ve sevimli
Ipanemalı kız yürüyüşe gidiyor
O geçerken ben gülümsüyorum,
Ama o görmüyor (o görmüyor)
[Tom Jobim:]
Olha que coisa mais linda, mas cheia de graça
Ela é a menina que vem e que passa
Num doce balanço a caminho do mar...
Moça do corpo dourado do sol de Ipanema
O seu balançado parece um poema
É a coisa mais linda que eu já vi passar...
[Sinatra:]
(Ooh) Ah ama ben ona üzgünce bakıyorum
[Tom Jobim:]
(Aah) Por que tudo é tão triste?
[Sinatra:]
Evet, seve seve verirdim ona kalbimi
Ama her gün denize giderken
Dosdoğru önüne bakıyor bana bakmıyor
Uzun ve esmer, genç ve sevimli
Ipanemalı kız yürüyüşe gidiyor
O geçerken ben gülümsüyorum,
Ama o görmüyor
[Tom Jobim:]
Por causa do amor...
[Sinatra:]
Ama o görmüyor...
[Tom Jobim:]
Nem olha para mim...
[Sinatra:]
O beni hiç görmüyor...
[Tom Jobim:]
Por causa do amor
- Artist:Frank Sinatra