The Hardest Part Is The Night [Turkish translation]
The Hardest Part Is The Night [Turkish translation]
Şehrin sokağındaki sıcakta
Genç bir çocuk acıyı saklıyor
Ve cesurca yürüyor, dayanmaya çalışıyor
Ama biliyor tekrar yenileceğini
Biliyorum, yenilecek
Karanlık unutturuyor ona bu şehrin prensi olduğunu
Hepsinin, ismini bildiği bir yerde
Gözlerinden hayatın ne kadar çarpık olduğunu anlayabilirsin
Oyunda kaybettiğin sadece bir piyon
Sen hayatta kaybettin, hayat oyun değil
Çığlıklarını duy
En zor kısmı gece
Geceleri, çığlıkları duy, geceleri
Hayatta kal
En zor kısmı gecedir
En zoru gecedir, gece
Tenhada yapayalnızlar
Yağmurun içine yürümek zorunda hepsi
Ve sadece senin olduğun bir yerde dans edecekler
Yalnızca bunun bitmesi için dua edecekler
Gecenin hiç dostu yok
Çığlıkları duy
En zor kısmı gecedir
Geceleri, çığlıkları duy, geceleri
Hayatta kal
En zor kısmı gecedir
En zor kısım gece
En zoru gece
Bu dört duvar sana bazı hikayeler anlatabilir
Yalan, ölüm ve şöhret hakkında hikayeler
İhtişam için ödemen gereken bir bedel var
Kaybetmek, seçmek ve acı hakkında
Çığlıkları duy
En zor kısmı gecedir
Geceleri, çığlıkları duy, geceleri
En zor kısmı gecedir
En zoru gece
Gece
- Artist:Bon Jovi
- Album:7800 Degrees Fahrenheit (1985)