Total Eclipse of the Heart [Persian translation]
Total Eclipse of the Heart [Persian translation]
(برگرد)!
گاهی اوقات کمی تنها میشم،
و تو هیچ وقت اینجا نیستی.
(برگرد)!
گاهی اوقات کمی خسته میشم
از شنیدن صدای اشکهام.
(برگرد)!
گاهی اوقات کمی عصبی میشم
که بهترین سالها از دست رفتن.
(برگرد)!
گاهی اوقات کمی میترسم
و بعد نگاه درون چشمهای تو رو میبینم...
(برگرد، چشم روشن)!
گاهی اوقات از هم می پاشم!
(برگرد، چشم روشن)!
گاهی اوقات از هم میپاشم!
(برگرد)!
گاهی اوقات کمی بی قرار میشم
و خواب های وحشی میبینم.
(برگرد)!
گاهی اوقات کمی درمانده میشم
و مثل کودکی در آغوش تو میخوابم.
(برگرد)!
گاهی اوقات کمی عصبانی میشم
و میدونم باید برم بیرون و فریاد بزنم.
(برگرد)!
گاهی اوقات کمی میترسم
و بعد نگاه درون چشمهای تو رو میبینم...
(برگرد، چشم روشن)!
گاهی اوقات از هم می پاشم!
(برگرد، چشم روشن)!
گاهی اوقات از هم میپاشم!
و من حالا، امشب به تو نیاز دارم،
و بیشتر از همیشه به تو نیاز دارم.
و فقط اگر منو محکم بغل کنی،
میتونیم تا همیشه ادامه بدیم.
و حتماَ درست انجامش میدیم،
چون ما هرگز اشتباه نخواهیم کرد.
با هم میتونیم تا آخر خط بریم؛
عشق تو همیشه مثل یه سایه با منه!
نمیدونم چکار کنم و همیشه در تاریکی هستم!
ما توی یک بشکه باروت زندگی میکنیم و جرقه ایجاد میکنیم...
امشب واقعاَ بهت احتیاج دارم!!!
تا ابد قراره از امشب شروع شه...
تا ابد قراره از امشب شروع شه.
یک روزی من داشتم عاشق میشدم،
ولی حالا دارم از هم میپاشم.
نمیتونم کاری کنم؛
یک کسوف کامل قلب.
یک روز در زندگیم نور وجود داشت،
ولی حالا فقط عشقی در تاریکی هست.
چیزی نمیتونم بگم؛
یک کسوف کامل قلب!
یک کسوف کامل قلب!
(برگرد، چشم روشن)...
(برگرد، چشم روشن)...
(برگرد)!
گاهی اوقات میدونم که تو
اون پسری که همیشه میخواستی باشی نخواهی بود.
(برگرد)!
ولی گاهی اوقات میدونم که تو
همیشه تنها پسری خواهی بود که من رو همونطور که هستم میخوای!
(برگرد)!
گاهی اوقات میدونم که کسی در دنیا
مثل تو جادویی و شگفت انگیز وجود نداره.
(برگرد)!
گاهی اوقات میدونم چیزی بهتر از این وجود نداره؛
چیزی وجود نداره که من انجام ندم...
(برگرد، چشم روشن)!
گاهی اوقات از هم می پاشم!
(برگرد، چشم روشن)!
گاهی اوقات از هم میپاشم!
و من حالا، امشب به تو نیاز دارم،
و بیشتر از همیشه به تو نیاز دارم.
و فقط اگر منو محکم بغل کنی،
میتونیم تا همیشه ادامه بدیم.
و حتماَ درست انجامش میدیم،
چون ما هرگز اشتباه نخواهیم کرد.
با هم میتونیم تا آخر خط بریم؛
عشق تو همیشه مثل یه سایه با منه!
نمیدونم چکار کنم و همیشه در تاریکی هستم!
ما توی یک بشکه باروت زندگی میکنیم و جرقه ایجاد میکنیم...
امشب واقعاَ بهت احتیاج دارم!!!
تا ابد قراره از امشب شروع شه...
تا ابد قراره از امشب شروع شه.
یک روزی من داشتم عاشق میشدم،
ولی حالا دارم از هم میپاشم.
نمیتونم کاری کنم؛
یک کسوف کامل قلب.
یک روز در زندگیم نور وجود داشت،
ولی حالا فقط عشقی در تاریکی هست.
چیزی نمیتونم بگم؛
یک کسوف کامل قلب!
یک کسوف کامل قلب!
یک کسوف کامل قلب!
یک کسوف کامل قلب!
(برگرد، چشم روشن)...
(برگرد، چشم روشن)...
- Artist:Bonnie Tyler
- Album:Faster Than the Speed of Night (1983)