Удержи моё сердце [Uderzhi moyo serdtse] [French translation]
Удержи моё сердце [Uderzhi moyo serdtse] [French translation]
Attends! La lumière
N'est pas encore éteinte.
Je veux entendre la réponse.
Dis-moi pourquoi on tourne
En rond... l'un autour de l'autre...
C'est tout!
Nous avons joué jusqu'au bout les rôles de l'amour.
Pourquoi alors mon cœur bat-il si fort.
Et je n'ai pas l'âme en paix, je souffre.
Adieu!
Plus rien ne sert de parler.
Je te remercie de ton... amour...
Retiens mon cœur - dans tes mains.
Je t'en prie, ne me laisse pas partir!
Retiens mon cœur - il n'est pas en pierre.
Et on peut toujours sauver ce que nous sommes!
Retiens mon cœur - de tes mots.
Dis-le moi, si tu m'aimes!
Retiens mon cœur - de tes lèvres.
Car je t'aime toujours...
Sache que
Je ne pourrai jamais oublier tes yeux.
Si nous disparaissons maintenant.
En ayant brisé l'amour en morceaux, en aiguilles.
Après tout, soit!
On était donc destiné
À perdre et à toucher le fond.
À se chercher l'un l'autre chez d'autres.
On tourne en rond...
Adieu!
Plus rien ne sert de parler.
Je te remercie de ton... amour...
Retiens mon cœur - dans tes mains.
Je t'en prie, ne me laisse pas partir!
Retiens mon cœur - il n'est pas en pierre.
Et on peut toujours sauver ce que nous sommes!
Retiens mon cœur - de tes mots.
Dis-le moi, si tu m'aimes!
Retiens mon cœur - de tes lèvres.
Car je t'aime toujours...
Retiens mon cœur!
Retiens mon cœur!
Retiens mon cœur - dans tes mains.
Je t'en prie, ne me laisse pas partir!
Retiens mon cœur - il n'est pas en pierre.
Et on peut toujours sauver ce que nous sommes!
Retiens mon cœur - de tes mots.
Dis-le moi, si tu m'aimes!
Retiens mon cœur - de tes lèvres.
Car je t'aime toujours...
- Artist:Ani Lorak