Удержи моё сердце [Uderzhi moyo serdtse] [Persian translation]
Удержи моё сердце [Uderzhi moyo serdtse] [Persian translation]
صبر کن،چراغ هنوز خاموش نشده
میخواهم پاسخ سوالم را بشنوم
چرا ما توی یک دایره گیر افتادیم،جدا از هم
همین
ما نقش دو عاشق را بازی کردیم
پس چرا قلبامون تو سینه اینگونه تند می تپد
من بی قرارم،عذاب می کشم
خدانگهدار
حرف زدن کافیست
از عشقت سپاسگذارم
دلمو تو دستات نگه دار
خواهش میکنم رهایم نکن
قلبمو نگه دار،از سنگ نیست
هنوز وقت هست برای نجات همدیگر
قلبمو نگه دار با کلماتت
به من بگو اگر هنوز دوستم داری
قلبمو نگه دار با لب هایت
به هر حال من دوستت دارم
بدان،که نمیتوانم چشمانت را فراموش کنم
اگر حالا نا پدید شویم
شکستن دلهامون به خرده های شیشه
بگذار چنین شود
پس این تقدیر ما بود،شکستن و سقوط به قعر
که میان غریبه ها دنبال هم بگردیم
ما در یک دایره گیر افتاده ایم
خدانگهدار
حرف زدن کافیست
از عشقت سپاسگذارم
دلمو تو دستات نگه دار
خواهش میکنم رهایم نکن
قلبمو نگه دار،از سنگ نیست
هنوز وقت هست برای نجات همدیگر
قلبمو نگه دار با کلماتت
به من بگو اگر هنوز دوستم داری
قلبمو نگه دار با لب هایت
به هر حال من دوستت دارم
قلبمئ نگه دار
قلبمو نگه دار
دلمو تو دستات نگه دار
خواهش میکنم رهایم نکن
قلبمو نگه دار،از سنگ نیست
هنوز وقت هست برای نجات همدیگر
قلبمو نگه دار با کلماتت
به من بگو اگر هنوز دوستم داری
قلبمو نگه دار با لب هایت
به هر حال من دوستت دارم
عاشقتم
- Artist:Ani Lorak