Un'ora che ti ho perso [Spanish translation]
Un'ora che ti ho perso [Spanish translation]
Si a partir de mañana dormiré sola
¿Qué puede pasar?
Si tendré miedo de aquella tormenta
¿Qué puede pasar?
Y cuando suene mi teléfono
No tendré más prisa en contestar
Y no me maquillaré para estar guapa
Nunca más brillaré como una estrella
No será fácil, lo sé, morir sólo por un ratito
Tener un corazón para amar sin latidos
De nosotros... ¿qué queda de nosotros?
No sabes el daño que me haces
Cómo puedo borrar ahora
Todas las emociones de nuestro amor
Es imposible secar el mar
Sin aquel calor que tú sabes dar
Tú eres la otra parte de nosotros
Pero das veneno más que puedas
En mis heridas echas sal
Mientras te ríes de mi dolor
Y con el fuego de tus palabras sólo a mí me quemas
Quisiera detener el tiempo con las manos
Sólo por un instante
Y luego volver atrás por una hora
Como un película
Para volver a ver mis errores pasados
Regalaría diez años a esta vida
Pintaría de blanco tus sueños
Y hasta el gris de este día
Pero todo esto no es posible ¿acabar conmigo? no sé
¿Mejor morir o respirar un poco más?
De nosotros... ¿qué queda de nosotros?
No sabes el daño que me haces
Cómo puedo borrar ahora
Todas las emociones de nuestro amor
Es imposible secar el mar
Sin aquel calor que tú sabes dar
Tú eres la otra parte de nosotros
Pero das veneno más que puedas
En mis heridas echas sal
Mientras te ríes de mi dolor
Y con el fuego da tus palabras sólo a mí me quemas
En mis heridas echas sal
Mientras te ríes de mi dolor
Y con el fuego de tus palabras sólo a mí me quemas
- Artist:Anna Tatangelo
- Album:Mai Dire Mai (2007)