We Belong Together [Thai translation]
We Belong Together [Thai translation]
ฉันไม่ได้หมายความอย่างนั้นเลย
ที่ฉันบอกว่าไม่ได้รักคุณ
ฉันน่าจะกอดรั้งคุณไว้
ไม่น่าปล่อยให้คุณเดินจากไป
ตอนนั้นฉันไม่ตระหนักสิ่งใดเลย
เหมือนคนโง่
และพูดไม่คิด
และก็เอาแต่โกหกตัวเอง
ฉันไม่เคยคิดหรือเข้าใจว่าจะอยู่ยังไง
โดยปราศจากความรักจากคุณ
ไม่เคยจินตนาการมาก่อนเลย
กับการที่จะต้องอยู่คนเดียว
คงเพราะฉันไม่เคยรับรู้ถึงความรู้สึกของตัวคุณ
และตัวของฉันเอง
แต่ตอนนี้ฉันเข้าใจทุกอย่างชัดเจน
แบบที่ไม่เคยเป็นมาก่อนแล้วล่ะ
ไม่ว่าจะเป็นความรู้สึกของฉันตอนนี้ที่
ฉันไม่อาจจะได้ยินเสียงคุณอีกต่อไปแล้ว
หรือแม้แต่การได้สัมผัสจากคุณและการประทับจูบไปบนริมฝีปากของคุณ
ฉันไม่มีทางได้ทำอีกต่อไป
ฉันยอมแลกไม่ว่าสิ่งใด
เพื่อให้คุณมาอยู่ข้างกาย
ตรงนี้
เพราะเราคู่กัน ที่รัก
(เราคู่กัน)
เมื่อคุณจากไป
ฉันเองก็สูญเสียตัวตนส่วนหนึ่งไป (พร้อม ๆ กัน)
มันยากเหลือเกินที่จะต้องทำใจเชื่อ
กลับมาเถอะ ที่รัก ได้โปรด
กลับมาเถอะ กลับมาอยู่ด้วยกันเหมือนเดิม
เพราะเราเป็นคู่กัน
ใครกันที่ฉันจะพักพิงได้
เวลาพบเจอกับปัญหา (ใครกัน)
ใครกันที่จะคุย
โทรศัพท์กับฉัน
จนตะวันโผล่จากฟ้า (ใครกัน)
ใครกันที่จะอยู่กับฉันตอนที่ไม่เหลือใคร
ไม่มีใครที่ดีกว่านี้อีกแล้ว (ใครกัน)
ที่รัก เราเกิดมาเพื่อคู่กัน
ฉันนอนไม่หลับในตอนกลางคืน
เพราะในหัวของฉันยังคงนึกถึงคุณ
ฉันฟัง Bobby Womack ในวิทยุ
ราวกับเขากำลังร้องเพลงให้ฉันว่า
“ถ้าคุณกำลังรู้สึกโดดเดี่ยวในตอนนี้”
รออีกหน่อย
ประโยคนั้นมันเจ็บปวดและบาดลึกในใจของฉันมาก
(บาดลึก)
ฉันต้องรีบเปลี่ยนคลื่นทันที
ฉันพยายามหาช่องอื่น
เพื่อที่จะหลีกหนีเพลงเหล่านั้น
แต่ฉันกลับได้ยินเพลง Baby Face
ที่ร้องว่า “ฉันคิดถึงเพียงแต่คุณ”
ฉันรู้สึกเหมือนใจกำลังแตกสลาย
ถึงแม้จะพยายามทำใจได้มากแค่ไหน
ฉันก็ล้มเหลวตลอด
ฉันรู้สึกอึดอัด แทบจะไม่มีสติแล้ว
ปาข้าวของ
ร้องไห้
พยายามคิดให้ออก
ว่าฉันทำอะไรผิดไป
ความเจ็บปวดในเพลงที่ฉันฟัง
ไม่ถึงแม้แต่ครึ่งหนึ่งที่
ฉันเจ็บปวดอยู่ภายในใจ
ฉันต้องการคุณ
ต้องการให้คุณกลับมาในชีวิตของฉัน
(ชีวิตของฉัน ชีวิตของฉัน)
- Artist:Mariah Carey
- Album:The Emancipation of Mimi