Wechselbalg [English translation]
Wechselbalg [English translation]
I climb up, you sink down, through our mutually1deeply dreamed dreams
Remember what I gave you!
We sent wishes through the distances
We are a child and yet very old
We steadily exchange waking songs and lullabies,
and grope wonderingly through the gap,
No one can resist when lured by the sound of voices
The innermost exposed and to the utmost internalized
A changeling that switches the world and now we will see
You have the strengths, that pull so on you,
but still oppose with all power, defend yourself and fight against it
The path to freedom remains closed again,
for then you are awake in another world, so wrong, and so eternally strange
I saw the light, you saw my heart, and already soon fear grabs both souls,
drives us in, only by sorrow, we should explain much to ourselves wordlessly.
Both of us unmasked as children of the Devil, the attraction fades after the revelation.
Be careful what you wish for!
Because sometimes you just might get it.
The innermost exposed and to the utmost internalized
A changeling that switches the world and now we will see
You have the strengths, that pull so on you,
but still oppose with all power, defend yourself and fight against it
The path to freedom remains closed again,
for then you are awake in another world, so wrong, and so eternally strange
No longer alone, for the moment, but it's much too short on our long paths.
We come to each other completely separate, where the winds blow clatteringly cold against us
The innermost exposed and to the utmost internalized
A changeling that switches the world and now we will see
You have the strengths, that pull so on you,
but still oppose with all power, defend yourself and fight against it
The path to freedom remains closed again,
for then you are awake in another world, so wrong, and so eternally strange
The path to freedom remains closed again,
for then you are awake in another world, so wrong, and so eternally strange
1. "zweisam" is the "2" version of "einsam", which is "lonely". "Zweisamkeit" can be translated as "twosomeness", but "zweisam" is difficult to convey
- Artist:ASP
- Album:Fremd