Я люблю тебя, жизнь [Ya lyublyu tebya, zhizn'] [Vietnamese translation]
Я люблю тебя, жизнь [Ya lyublyu tebya, zhizn'] [Vietnamese translation]
Ta mãi yêu người, cuộc sống ơi
Luôn là vậy, đâu có gì là mới
Ta yêu người lắm, ơi cuộc sống
Lòng ta sao mãi muốn yêu người
Những ô cửa sổ sáng đèn rồi
Đường chiều về, chân thong thả bước
Cuộc sống ơi, ta yêu người tha thiết
Và mong sao, người mãi thắm tươi hơn
Biết bao điều ta được tặng ban
Đất trời bao la, bình nguyên sóng biếc
Và tình bạn đàn ông hào hiệp
Đã cùng ta bao tháng năm rồi
Vang ngân thanh âm mỗi buổi sớm mai
Ta hạnh phúc vì chẳng hề bình lặng
Ta giữ trong tim tình yêu trong sáng
Cuộc sống ơi, người biết đó là gì
Nói điều gì, ơi tiếng hót họa mi
Có phải nụ hôn của bình minh là khi đất trời rạng sáng
Và có phải tình yêu trào dâng sâu lắng
Là điều diệu kì, là những đứa con
Với những đứa con ta lại bước những cung đường
Tuổi ấu thơ, thời thanh xuân, nhà ga, bến cảng
Rồi những đứa cháu sẽ đón chào cuộc sống
Và vòng quay tất cả lại bắt đầu
Ôi tháng năm nhanh trôi về đâu
Ta buồn rầu, tóc ngả màu bạc xám
Cuộc sống ơi, nhớ chăng bao người lính
Đã ngã xuống mong gìn giữ được người
Thì cuộc sống, xin hãy cứ mừng vui
Khúc mùa xuân ca tiếng kèn đồng say đắm
Ta mãi yêu người, ơi cuộc sống
Và mong người đáp đền cùng ta.
- Artist:Mark Bernes