יש דברים שלא עושים [Yesh Dvarim Shelo Ossim] [English translation]
יש דברים שלא עושים [Yesh Dvarim Shelo Ossim] [English translation]
You don't eat before washing your hands
You don't enter The Dead Sea after shaving your legs1
You don't peel a clementine2 in a room full of people
Some things you just don't do, some things you just don't!
You don't shower without using water
I won't forget thee, O Jerusalem
You don't skip the optometrist before buying glasses
Some things you just don't do, some things you just don't!
I've been looking for something fitting
Fitting my face
Something nice
You must always respect your eyes
So I bought some glasses to see brighter
I saw with my own eyes what makes us dance
Let's raise a toast, we can see the distance
'Cause in this life, there are just things you don't do
With an optometrist
Here in the Middle East
You'll have a prefect vision
In the end, you'll see the road
I bought a pair of glasses
It isn't such a big deal
Feels bad for your eyes
So give them some respect
You don't threaten a pigeon with wine3
You don't wear sandals with socks
You don't post pictures of people eating
Some things you just don't do, some things you just don't!
I've been looking for something fitting
Fitting my face
Something nice
You must always respect your eyes
So I bought some glasses to see brighter
I saw with my own eyes what makes us dance
Let's raise a toast, we can see the distance
'Cause in this life, there are just things you don't do
With an optometrist
Here in the Middle East
You'll have a prefect vision
In the end, you'll see the road
I bought a pair of glasses
It isn't such a big deal
Feels bad for your eyes
So give them some respect
Nai nai nai nai nai
Nai nai nai nai na na na na na nai
You don't skip the optometrist before buying glasses
You don't skip the optometrist before buying glasses
Some things you just don't do when you respect your eyes
You don't buy glasses without an optometrist
1. It is also known as "THE SEA OF SALT", you don't want that on open wounds.2. Perhaps a tangerine is more well-known? But the thing here is that it produces a strong odor, which I guess most people don't like.3. Apparently this is a phrase taken from the military. It is the censored version of this original phrase; "You don't threaten a hoe with a dick", meaning a person is not frightened by something he does on the daily / very experienced at. The censorship works by replacing the letter Zayin (ז) with Yod (י), which completely changes the meaning of the words, but they still make sense. Therefore instead of "Zona" (Prostitute, hooker, whore, etc.) we get "Yona" (Pigeon, dove); and instead of "Zayin" (Dick, cock, etc.) we get "Yayin" (Wine).
- Artist:Omer Adam