You've Got A Friend [Turkish translation]
You've Got A Friend [Turkish translation]
Moralin bozuk veya rahatsız olduğunda
Ve bir yardım eline ihtiyaç duyduğunda
Ve hiçbir şey, hiçbir şey yolunda gitmediğinde...
Gözlerini kapat ve beni düşün
Ve hemen yanında olacağım ben
En karanlık gecelerini bile aydınlatmak için.
Sadece benim adımı seslen
Ve biliyorsun, nerede olursam olayım
Koşarak geleceğim, ah evet ..
Seni tekrar görmek için.
Kış, ilkbahar, yaz, ya da sonbahar,
Yapman gereken tek şey bir çağrı
Ve ben orada olacağım, evet, evet, evet.
Senin bir arkadaşın var !
Eğer üstündeki gökyüzü
Kara bulutlarla dolarsa
Ve o yaşlı kuzey rüzgarı esmeye başlarsa
Kafanı topla ve benim adımı seslen
Ve çok geçmeden kapını çalıyor olacağım ben.
Sadece ismimi çağır ve biliyorsun nerede olursam olayım
Seni tekrar görmek için koşarak geleceğim.
Kış, ilkbahar, yaz ya da sonbahar
Tek yapman gereken bir çağrı
Ve ben orada olacağım, evet, evet, evet.
Hey, bir arkadaşın olduğunu bilmek iyi değil mi?
İnsanlar çok soğuk davranabilir.
Onlar seni incitebilir ve terk edebilir.
Bıraksan senin ruhunu bile alır onlar.
Oh evet, ama sen onlara izin verme .
Sadece ismimi seslen ve biliyorsun nerede olursam olayım
Seni tekrar görmek için koşarak geleceğim.
Ah canım, sen bunu bilmiyor musun ,
Kış ilkbahar yaz ya da sonbahar,
Evet şimdi, bütün yapman gereken bir çağrı.
Tanrım, orada olacağım , evet geleceğim.
Senin bir arkadaşın var.
Senin bir arkadaşın var.
Bir arkadaşın olduğunu bilmek iyi değil mi?
Bir arkadaşın olduğunu bilmek iyi değil mi?
Senin bir arkadaşın var.
- Artist:Donny Hathaway