Zar je kraj ? [Portuguese translation]
Zar je kraj ? [Portuguese translation]
Em nossa frente vejo longos dias frios
Diga quando nós deixamos de querer um ao outro
Será, será o fim?
Nosso pés estão amarrados, e você sabe que o amor não quer pessoas como nós
Nós dançávamos, diante de nós as flores espalhadas
Será, será o fim?
Será, será o fim?
Melhor fazermos amor do que guerra
Por que precisamos de palavras duras nessas horas?
Vamos, que nossos lábios se encontrem e não contem nossos erros
Porque a culpa é de nós dois
Esqueça o que os outros vão dizer, somos mais importantes
Eles não sabem nada sobre felicidade, só querem arruinar tudo
Apenas dê-me um abraço apertado e beije-me lentamente
Até a manhã nos despertar
De onde isso veio para nos tornarmos estranhos uns aos outros?
Se estamos feito bêbados quando estamos sóbrios
Não há sequer um traço de amor em nosso sangue.
De onde isso vem pra não dizermos um ao outro "bom dia" ou "boa noite"
E cada olhar me arde
como se jamais nos amássemos
Melhor fazermos amor do que guerra
Por que precisamos de palavras duras nessas horas?
Vamos, que nossos lábios se encontrem e não contem nossos erros
Porque a culpa é de nós dois
Esqueça o que os outros vão dizer, somos mais importantes
Eles não sabem nada sobre felicidade, só querem arruinar tudo
Apenas dê-me um abraço apertado e beije-me lentamente
Até a manhã nos despertar
Será, será o fim?
- Artist:Sergej Ćetković
- Album:Moj svijet