柵欄間隙偷窺你 [Zha Lan Jian Xi Tou Kui Ni] [English translation]
柵欄間隙偷窺你 [Zha Lan Jian Xi Tou Kui Ni] [English translation]
I want to take some of my own scenes
Lighter than how a paddle scratches the sea
Fantasize your breath as you come close to me
This feeling is enough to make one fall in coma, right?
I want to have some of my own logic
No scientist can analyze this
Observing the frequency of your eye blinks
This feeling can pick up a forest, right?
Even if deep in happiness, don’t believe in it too quickly
Don’t debunk this trick too fast
Just let me continue this perfect riddle
Keep this distance suddenly far and suddenly close
Just let me spy on you through these beautiful gaps
I know this is a self-abusing game
As if you would leave at any moment
Although your eyes are so certain
in saying to me that you’ll never find the only one again
I felt blessed, but I don’t dare to believe too soon
Don’t debunk this trick too fast
Just let me continue this perfect riddle
Keep this distance suddenly far and suddenly close
Just let me spy on you through these beautiful gaps
Don’t debunk this trick too fast
Just let me continue this perfect riddle
Keep this distance suddenly far and suddenly close
Just let me spy on you through these beautiful gaps
Don’t say love just yet Don’t say love just yet
Just let me love
Love love loving you
I want to wait until you fall deep in sleep
The comfortable cat in the zoo
is laughing that I gave my freedom to you
I can’t help get carried away laughing out loud
This moment of happiness is to walk into your fence, encircle myself
- Artist:Jolin Tsai