Zum zum zum [French translation]
Zum zum zum [French translation]
Te habrá sucedido también
Sentirte inspirado un momento
Y oír una especie de orquesta
Sonando, sonando, sonando, sonando
Zum, zum, zum, zum, zum
Zum, zum, zum, zum.
La canción que estoy cantando a todas horas
Yo no sé de quién será ni donde y cuando la aprendí
Tan solo sé que más o menos es así
Zum, zum, zum, zum, zum
Zum, zum, zum, zum, zum
Zum, zum, zum, zum, zum
Zum, zum, zum.
La he cantado esta mañana al despertarme
Y cantando he pensado que no es del todo mal
Especialmente en la frase que hace así
Zum, zum, zum, zum, zum
Zum, zum, zum, zum, zum
Zum, zum, zum, zum, zum
Zum, zum, zum, zum, zum, zum.
No puedo dejar de pensar
En esta canción cada instante
Es tal la obsesión que yo tengo
Que sigo cantando, tan solo cantando
Zum, zum, zum, zum, zum
Zum, zum, zum.
La canción que estoy cantando a todas horas
Yo no sé de quien será ni donde y cuando la aprendí
Tan solo sé que más o menos es así
Zum, zum, zum, zum, zum
Zum, zum, zum, zum, zum
Zum, zum, zum, zum, zum
Zum, zum, zum, zum.
La he escuchado repetida por un coro
Era un coro de chiquillos
Que cantaban en el patio de una escuela
Repitiendo siempre así
Zum, zum, zum, zum
Zum, zum, zum, zum, zum
Zum, zum, zum, zum, zum
Zum, zum, zum, zum.
Yo tan solo la he cantado esta mañana
Y esta tarde me parece que he sentido claramente
Mucha gente que la canta junto a mi
Zum, zum, zum, zum, zum
Zum, zum, zum, zum, zum
Zum, zum, zum, zum, zum
Zum, zum, zum, zum, zum
Zum, zum, zum, zum, zum
Zum, zum, zum, zum, zum
Zum, zum, zum, zum
Zum, zum.
- Artist:Dalida