Звезда По Имени Солнце [Zvezda po imyeni Solntse] [French translation]

Songs   2024-11-17 17:03:09

Звезда По Имени Солнце [Zvezda po imyeni Solntse] [French translation]

La neige blanche, la glace grise


Sur la terre crevassée.


La ville est sous le couverture faite des pieces detachées,


La ville est dans le cravate de chanvre des aotoroutes.

Les nuages passent au-dessus de la cité

En cachant la lumière des cieux,


Et le smog jaune est au-dessus de la ville,


La ville est âgée de deux mille ans


Passé sous les rayons de l’étoile


Qu’on nomme le Soleil.

Et les deux mille ans c’est la guerre

La guerre sans des raisons particulaires.


La guerre, c’est l’affaire des jeunes,

Le remède contre les rides.

Rouge, rouge est le sang

Dans une heure déjà n’est plus que de la terre ,


Après deux heures il y a de l’herbe et des fleures sur elle,


Après trois heures elle est à nouveau vivante

Et chauffée par les rayons de l’étoile


Qu’on nomme le Soleil.

Et on sait que cela était toujours ainsi

Que le destin chérit le plus ceux,


Qui vivent selon des lois différentes,


Qui doivent mourir jeunes,

Qui ne connaissent pas le mot "oui ", le mot "non"

Qui se rappellent pas ni des rangs ni des noms,


Ils sont capables d’atteindre les étoiles,


N’envisageant pas que ca fait partie que d’un songe

Et tomber brouillés par l’étoile


Qu’on nomme le Soleil

  • Artist:Kino
  • Album:Звезда по имени Солнце (1989)
Kino more
  • country:Russia
  • Languages:Russian, English
  • Genre:New Wave, Punk, Rock, Singer-songwriter
  • Official site:http://www.kinoman.net/
  • Wiki:https://ru.wikipedia.org/wiki/Кино_(группа)
Kino Lyrics more
Kino Featuring Lyrics more
Kino Also Performed Pyrics more
Excellent Songs recommendation
Popular Songs
Artists
Songs