Zwischentöne: Blank [English translation]
Zwischentöne: Blank [English translation]
For days in the morning hours
Instead of sleeping I’ve lain awake in my small chamber.
Maybe sleeping, but conscious
as if hours of rest weren’t already rare
Instead of the desired peace finding me,
A dream figure comes seeking a way into the room
It is the lady that I see at night
walking through the corridors and halls alone
Astoria, the nearly transparent
Her hair and fingers wave through the keyhole
Almost as if she is luring me with them,
Showing me the way, but where to?
My body, is it staying on the cot?
Is there a thread gently binding me to it?
Like an umbilical cord – who is the mother?
So stretchy and elastic, it follows me
In the pale, sultry light like a conduit
it binds my Ego with my Self
Pumping steadily a little less consciousness
Into the twin satellite brain
Surrounded by transcendental cobwebs
The hair takes a smiling shape
It tickles, without touching me
It pulls without tension on my skin
One can no longer distinguish us ghosts
And yet she doesn’t exist as an entity
She consists of free swirling particles
Combining into a unit like a swarm
Perfecting itself in a whirling fast dance
Around a core of nothing, around a void
I can’t resist, every night the same!
I follow through the sleeping hotel
It’s not really sleeping, there is still humming behind doors,
although, it feels empty of people
In every night since the beginning of the dreams
If it even is a “dream”
I follow the women a little bit farther
I stroll around the corners and through doors
I go back and forth, up and down,
Yet I feel: all in all, I’m descending
- Artist:ASP
- Album:Verfallen - Folge 1: Astoria (2015)