Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Moana (OST) Lyrics
Pół kroku stąd [How Far I'll Go] [English translation]
Patrzę w wodę i te fale na brzegu Odkąd sięgam pamięcią Nie wiem sama czemu tak Żal mi, ale widać tak być musi Nowy dzień mnie słońcem kusi Jak oprzeć...
Pół kroku stąd [How Far I'll Go] [Italian translation]
Patrzę w wodę i te fale na brzegu Odkąd sięgam pamięcią Nie wiem sama czemu tak Żal mi, ale widać tak być musi Nowy dzień mnie słońcem kusi Jak oprzeć...
Pół kroku stąd [How Far I'll Go] [Slovak translation]
Patrzę w wodę i te fale na brzegu Odkąd sięgam pamięcią Nie wiem sama czemu tak Żal mi, ale widać tak być musi Nowy dzień mnie słońcem kusi Jak oprzeć...
Pół kroku stąd [How Far I'll Go] [Spanish translation]
Patrzę w wodę i te fale na brzegu Odkąd sięgam pamięcią Nie wiem sama czemu tak Żal mi, ale widać tak być musi Nowy dzień mnie słońcem kusi Jak oprzeć...
Pół kroku stąd [How Far I'll Go] [Transliteration]
Patrzę w wodę i te fale na brzegu Odkąd sięgam pamięcią Nie wiem sama czemu tak Żal mi, ale widać tak być musi Nowy dzień mnie słońcem kusi Jak oprzeć...
Pra Ir Além [Final] [We Know the Way [Finale]] [Breazilian Portuguese] lyrics
Aue, aue Um rumo pra seguir E tantas ilhas para descobrir Aue, aue E nesse nosso ir e vir Sabemos dar o valor Que a vida tem Aue, aue Interpretamos to...
Pra Ir Além [Final] [We Know the Way [Finale]] [Breazilian Portuguese] [English translation]
Aue, aue Um rumo pra seguir E tantas ilhas para descobrir Aue, aue E nesse nosso ir e vir Sabemos dar o valor Que a vida tem Aue, aue Interpretamos to...
Pra Ir Além [We Know The Way] [Breazilian Portuguese] lyrics
Tatou o tagata folau e vala’auina E le atua o le sami tele e o mai Ia ava’e le lu’itau e lelei Tapenapena Aue, aue Nuku i mua Te manulele e tataki e A...
Pra Ir Além [We Know The Way] [Breazilian Portuguese] [English translation]
Tatou o tagata folau e vala’auina E le atua o le sami tele e o mai Ia ava’e le lu’itau e lelei Tapenapena Aue, aue Nuku i mua Te manulele e tataki e A...
Pra Ir Além [We Know The Way] [Breazilian Portuguese] [Italian translation]
Tatou o tagata folau e vala’auina E le atua o le sami tele e o mai Ia ava’e le lu’itau e lelei Tapenapena Aue, aue Nuku i mua Te manulele e tataki e A...
Moana [OST] - Prego [You're Welcome [Pop Version]]
So bene cosa provi per me Trovarsi faccia a faccia ti è strano Nemmeno tu sai come stai (È adorabile) Gli umani, sai, non cambiano mai Apri i tuoi occ...
Prego [You're Welcome [Pop Version]] [English translation]
So bene cosa provi per me Trovarsi faccia a faccia ti è strano Nemmeno tu sai come stai (È adorabile) Gli umani, sai, non cambiano mai Apri i tuoi occ...
Prisimink, kas esi [Know who you are] lyrics
Dėl tavęs leidausi aš į kelią Viena pati Širdį atėmė jie tavo gerą Bet tai ne tavo kaitė Tavo siela šviesi Prisimink, kas esi
Prisimink, kas esi [Know who you are] [English translation]
Dėl tavęs leidausi aš į kelią Viena pati Širdį atėmė jie tavo gerą Bet tai ne tavo kaitė Tavo siela šviesi Prisimink, kas esi
Prisimink, kas esi [Know who you are] [English translation]
Dėl tavęs leidausi aš į kelią Viena pati Širdį atėmė jie tavo gerą Bet tai ne tavo kaitė Tavo siela šviesi Prisimink, kas esi
Prolog [Prologue] lyrics
Am Anfang gab es nichts als den Ozean, bis die Mutter aller Inseln entstand: Te Fiti! Ihr Herz hatte die größte Macht, die wir kennen. Es konnte Leben...
Prolog [Prologue] [English translation]
Am Anfang gab es nichts als den Ozean, bis die Mutter aller Inseln entstand: Te Fiti! Ihr Herz hatte die größte Macht, die wir kennen. Es konnte Leben...
Prolog [Prologue] [Tongan translation]
Am Anfang gab es nichts als den Ozean, bis die Mutter aller Inseln entstand: Te Fiti! Ihr Herz hatte die größte Macht, die wir kennen. Es konnte Leben...
Prologue lyrics
In the beginning there was only ocean Until the Mother Island emerged: Te Fiti Her heart held the greatest power ever known It could create life itsel...
Prologue [German translation]
In the beginning there was only ocean Until the Mother Island emerged: Te Fiti Her heart held the greatest power ever known It could create life itsel...
<<
31
32
33
34
35
>>
Moana (OST)
more
country:
United States
Languages:
Portuguese, Spanish, English, Chinese+51 more, Russian, German, Italian, Persian, Dutch dialects, Hebrew, Danish, French, Maori, Malay, Ukrainian, Romanian, Korean, Czech, Greek, Polish, Tamil, Dutch, Finnish, Lithuanian, Vietnamese, Icelandic, Japanese, Bulgarian, Croatian, Norwegian, Turkish, Arabic, Indonesian, Estonian, Swedish, Serbian, Thai, Hindi, Hungarian, Tokelauan, Catalan, Slovak, Slovenian, Kazakh, Albanian, Tahitian, Chinese (Cantonese), Latvian, Ossetic, Hawaiian, Armenian, Bengali, Filipino/Tagalog, Samoan, Tongan
Genre:
Children's Music, Soundtrack
Wiki:
https://en.wikipedia.org/wiki/Moana_(2016_film)
Excellent Songs recommendation
Rescue Me [Turkish translation]
Santa through the back door lyrics
Search and Destroy [Hungarian translation]
R-Evolve [Croatian translation]
Search and Destroy [Russian translation]
Savior [Hungarian translation]
Revenge [Italian translation]
Savior [Croatian translation]
Help Me to Help Myself lyrics
Praying for a Riot lyrics
Popular Songs
Praying for a Riot [Polish translation]
Search and Destroy [Turkish translation]
Rescue Me lyrics
Savior [Turkish translation]
Savior [Persian translation]
Savior [Kurdish [Sorani] translation]
Rescue Me [Spanish translation]
R-Evolve lyrics
Search and Destroy lyrics
Search and Destroy [Polish translation]
Artists
YUGYEOM
Arkadi Duchin
Moon Byul
Eleni Dimou
Search: WWW (OST)
Ferdinando Russo
Boquitas pintadas
Suits (OST)
Sword Dynasty: Fantasy Masterwork (OST)
Jessica Jung
Songs
Sé que te vas [Italian translation]
Te amo más que ayer lyrics
La polenta piace a tutti lyrics
Sir Duke lyrics
Sé que te vas [English translation]
Te amo más que ayer [Croatian translation]
ぽんこつ人形の唄 [Ponkotsu ningyō no uta] lyrics
Solo una vez [Croatian translation]
Si tú quieres ser [German translation]
Solo una vez [Portuguese translation]