Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Mikhail Lermontov Lyrics
Еврейская мелодия [Я видал иногда...] [Evrejskaya melodiya [Ya vidal inogda...]] [Catalan translation]
Я видал иногда, Как ночная звезда В зеркальном заливе блестит; Как трепещет в струях, И серебряный прах От неё рассыпаясь бежит. Но поймать ты не льст...
Еврейская мелодия [Я видал иногда...] [Evrejskaya melodiya [Ya vidal inogda...]] [English translation]
Я видал иногда, Как ночная звезда В зеркальном заливе блестит; Как трепещет в струях, И серебряный прах От неё рассыпаясь бежит. Но поймать ты не льст...
Еврейская мелодия [Я видал иногда...] [Evrejskaya melodiya [Ya vidal inogda...]] [Hebrew translation]
Я видал иногда, Как ночная звезда В зеркальном заливе блестит; Как трепещет в струях, И серебряный прах От неё рассыпаясь бежит. Но поймать ты не льст...
Еврейская мелодия [Я видал иногда...] [Evrejskaya melodiya [Ya vidal inogda...]] [Hungarian translation]
Я видал иногда, Как ночная звезда В зеркальном заливе блестит; Как трепещет в струях, И серебряный прах От неё рассыпаясь бежит. Но поймать ты не льст...
Еврейская мелодия [Я видал иногда...] [Evrejskaya melodiya [Ya vidal inogda...]] [Italian translation]
Я видал иногда, Как ночная звезда В зеркальном заливе блестит; Как трепещет в струях, И серебряный прах От неё рассыпаясь бежит. Но поймать ты не льст...
Еврейская мелодия [Я видал иногда...] [Evrejskaya melodiya [Ya vidal inogda...]] [Kazakh translation]
Я видал иногда, Как ночная звезда В зеркальном заливе блестит; Как трепещет в струях, И серебряный прах От неё рассыпаясь бежит. Но поймать ты не льст...
Еврейская мелодия [Я видал иногда...] [Evrejskaya melodiya [Ya vidal inogda...]] [Mari translation]
Я видал иногда, Как ночная звезда В зеркальном заливе блестит; Как трепещет в струях, И серебряный прах От неё рассыпаясь бежит. Но поймать ты не льст...
Еврейская мелодия [Я видал иногда...] [Evrejskaya melodiya [Ya vidal inogda...]] [Polish translation]
Я видал иногда, Как ночная звезда В зеркальном заливе блестит; Как трепещет в струях, И серебряный прах От неё рассыпаясь бежит. Но поймать ты не льст...
Еврейская мелодия [Я видал иногда...] [Evrejskaya melodiya [Ya vidal inogda...]] [Portuguese translation]
Я видал иногда, Как ночная звезда В зеркальном заливе блестит; Как трепещет в струях, И серебряный прах От неё рассыпаясь бежит. Но поймать ты не льст...
Еврейская мелодия [Я видал иногда...] [Evrejskaya melodiya [Ya vidal inogda...]] [Transliteration]
Я видал иногда, Как ночная звезда В зеркальном заливе блестит; Как трепещет в струях, И серебряный прах От неё рассыпаясь бежит. Но поймать ты не льст...
Есть речи – значенье... [Est' rechi – znachen'e...] lyrics
Есть речи – значенье Темно иль ничтожно! Но им без волненья Внимать невозможно. Как полны их звуки Безумством желанья! В них слёзы разлуки, В них треп...
Есть речи – значенье... [Est' rechi – znachen'e...] [English translation]
Есть речи – значенье Темно иль ничтожно! Но им без волненья Внимать невозможно. Как полны их звуки Безумством желанья! В них слёзы разлуки, В них треп...
Есть речи – значенье... [Est' rechi – znachen'e...] [Esperanto translation]
Есть речи – значенье Темно иль ничтожно! Но им без волненья Внимать невозможно. Как полны их звуки Безумством желанья! В них слёзы разлуки, В них треп...
Есть речи – значенье... [Est' rechi – znachen'e...] [German translation]
Есть речи – значенье Темно иль ничтожно! Но им без волненья Внимать невозможно. Как полны их звуки Безумством желанья! В них слёзы разлуки, В них треп...
Есть речи – значенье... [Est' rechi – znachen'e...] [Italian translation]
Есть речи – значенье Темно иль ничтожно! Но им без волненья Внимать невозможно. Как полны их звуки Безумством желанья! В них слёзы разлуки, В них треп...
Есть речи – значенье... [Est' rechi – znachen'e...] [Serbian translation]
Есть речи – значенье Темно иль ничтожно! Но им без волненья Внимать невозможно. Как полны их звуки Безумством желанья! В них слёзы разлуки, В них треп...
Есть речи – значенье... [Est' rechi – znachen'e...] [Serbian translation]
Есть речи – значенье Темно иль ничтожно! Но им без волненья Внимать невозможно. Как полны их звуки Безумством желанья! В них слёзы разлуки, В них треп...
Есть речи – значенье... [Est' rechi – znachen'e...] [Serbian translation]
Есть речи – значенье Темно иль ничтожно! Но им без волненья Внимать невозможно. Как полны их звуки Безумством желанья! В них слёзы разлуки, В них треп...
Есть речи – значенье... [Est' rechi – znachen'e...] [Serbian translation]
Есть речи – значенье Темно иль ничтожно! Но им без волненья Внимать невозможно. Как полны их звуки Безумством желанья! В них слёзы разлуки, В них треп...
Есть речи – значенье... [Est' rechi – znachen'e...] [Ukrainian translation]
Есть речи – значенье Темно иль ничтожно! Но им без волненья Внимать невозможно. Как полны их звуки Безумством желанья! В них слёзы разлуки, В них треп...
<<
33
34
35
36
37
>>
Mikhail Lermontov
more
country:
Russia
Languages:
Russian, Romanian
Genre:
Poetry
Wiki:
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9B%D0%B5%D1%80%D0%BC%D0%BE%D0%BD%D1%82%D0%BE%D0%B2,_%D0%9C%D0%B8%D1%85%D0%B0%D0%B8%D0%BB_%D0%AE%D1%80%D1%8C%D0%B5%D0%B2%D0%B8%D1%87
Excellent Songs recommendation
Fire Engines lyrics
Here We Go Dorothy lyrics
Mark Bernes - Тополя [Topolya]
Benimle Oynar Mısın ? lyrics
Shorty Don't Wait lyrics
Living Proof lyrics
Why Don't You Kiss Her? lyrics
Andy's Chest lyrics
Another Cuppa lyrics
The night lyrics
Popular Songs
Kygo - Love Me Now
이런 바보! [ileon babo!] lyrics
Shenandoah lyrics
Она Вернётся [Ona Vernyotsa] lyrics
Okki Tokki Unga lyrics
Lembe Lembe lyrics
Move Like An Emu lyrics
Decorate The Tree lyrics
Tarja Halonen rap lyrics
In A Sentimental Mood lyrics
Artists
Katyna Ranieri
Peregaz
Francisco Alves
Marija Grabštaitė
Maxine Sullivan
Mind U
Angelina Monti
Cab Calloway
Punch (South Korea)
Dramma
Songs
No I Could Never Forget [Romanian translation]
Mourir d'aimer [Romanian translation]
Mourir d'aimer [Hebrew translation]
Marie l'orpheline lyrics
Les jours heureux [English translation]
Mourir d'aimer [Arabic translation]
Morir d'amore [Hebrew translation]
Noël des Mages [Finnish translation]
Mourir d'aimer [English translation]
Mourir d'aimer [Chinese translation]