Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Moana (OST) Lyrics
Pół kroku stąd [How Far I'll Go] [English translation]
Patrzę w wodę i te fale na brzegu Odkąd sięgam pamięcią Nie wiem sama czemu tak Żal mi, ale widać tak być musi Nowy dzień mnie słońcem kusi Jak oprzeć...
Pół kroku stąd [How Far I'll Go] [Italian translation]
Patrzę w wodę i te fale na brzegu Odkąd sięgam pamięcią Nie wiem sama czemu tak Żal mi, ale widać tak być musi Nowy dzień mnie słońcem kusi Jak oprzeć...
Pół kroku stąd [How Far I'll Go] [Slovak translation]
Patrzę w wodę i te fale na brzegu Odkąd sięgam pamięcią Nie wiem sama czemu tak Żal mi, ale widać tak być musi Nowy dzień mnie słońcem kusi Jak oprzeć...
Pół kroku stąd [How Far I'll Go] [Spanish translation]
Patrzę w wodę i te fale na brzegu Odkąd sięgam pamięcią Nie wiem sama czemu tak Żal mi, ale widać tak być musi Nowy dzień mnie słońcem kusi Jak oprzeć...
Pół kroku stąd [How Far I'll Go] [Transliteration]
Patrzę w wodę i te fale na brzegu Odkąd sięgam pamięcią Nie wiem sama czemu tak Żal mi, ale widać tak być musi Nowy dzień mnie słońcem kusi Jak oprzeć...
Pra Ir Além [Final] [We Know the Way [Finale]] [Breazilian Portuguese] lyrics
Aue, aue Um rumo pra seguir E tantas ilhas para descobrir Aue, aue E nesse nosso ir e vir Sabemos dar o valor Que a vida tem Aue, aue Interpretamos to...
Pra Ir Além [Final] [We Know the Way [Finale]] [Breazilian Portuguese] [English translation]
Aue, aue Um rumo pra seguir E tantas ilhas para descobrir Aue, aue E nesse nosso ir e vir Sabemos dar o valor Que a vida tem Aue, aue Interpretamos to...
Pra Ir Além [We Know The Way] [Breazilian Portuguese] lyrics
Tatou o tagata folau e vala’auina E le atua o le sami tele e o mai Ia ava’e le lu’itau e lelei Tapenapena Aue, aue Nuku i mua Te manulele e tataki e A...
Pra Ir Além [We Know The Way] [Breazilian Portuguese] [English translation]
Tatou o tagata folau e vala’auina E le atua o le sami tele e o mai Ia ava’e le lu’itau e lelei Tapenapena Aue, aue Nuku i mua Te manulele e tataki e A...
Pra Ir Além [We Know The Way] [Breazilian Portuguese] [Italian translation]
Tatou o tagata folau e vala’auina E le atua o le sami tele e o mai Ia ava’e le lu’itau e lelei Tapenapena Aue, aue Nuku i mua Te manulele e tataki e A...
Moana [OST] - Prego [You're Welcome [Pop Version]]
So bene cosa provi per me Trovarsi faccia a faccia ti è strano Nemmeno tu sai come stai (È adorabile) Gli umani, sai, non cambiano mai Apri i tuoi occ...
Prego [You're Welcome [Pop Version]] [English translation]
So bene cosa provi per me Trovarsi faccia a faccia ti è strano Nemmeno tu sai come stai (È adorabile) Gli umani, sai, non cambiano mai Apri i tuoi occ...
Prisimink, kas esi [Know who you are] lyrics
Dėl tavęs leidausi aš į kelią Viena pati Širdį atėmė jie tavo gerą Bet tai ne tavo kaitė Tavo siela šviesi Prisimink, kas esi
Prisimink, kas esi [Know who you are] [English translation]
Dėl tavęs leidausi aš į kelią Viena pati Širdį atėmė jie tavo gerą Bet tai ne tavo kaitė Tavo siela šviesi Prisimink, kas esi
Prisimink, kas esi [Know who you are] [English translation]
Dėl tavęs leidausi aš į kelią Viena pati Širdį atėmė jie tavo gerą Bet tai ne tavo kaitė Tavo siela šviesi Prisimink, kas esi
Prolog [Prologue] lyrics
Am Anfang gab es nichts als den Ozean, bis die Mutter aller Inseln entstand: Te Fiti! Ihr Herz hatte die größte Macht, die wir kennen. Es konnte Leben...
Prolog [Prologue] [English translation]
Am Anfang gab es nichts als den Ozean, bis die Mutter aller Inseln entstand: Te Fiti! Ihr Herz hatte die größte Macht, die wir kennen. Es konnte Leben...
Prolog [Prologue] [Tongan translation]
Am Anfang gab es nichts als den Ozean, bis die Mutter aller Inseln entstand: Te Fiti! Ihr Herz hatte die größte Macht, die wir kennen. Es konnte Leben...
Prologue lyrics
In the beginning there was only ocean Until the Mother Island emerged: Te Fiti Her heart held the greatest power ever known It could create life itsel...
Prologue [German translation]
In the beginning there was only ocean Until the Mother Island emerged: Te Fiti Her heart held the greatest power ever known It could create life itsel...
<<
31
32
33
34
35
>>
Moana (OST)
more
country:
United States
Languages:
Portuguese, Spanish, English, Chinese+51 more, Russian, German, Italian, Persian, Dutch dialects, Hebrew, Danish, French, Maori, Malay, Ukrainian, Romanian, Korean, Czech, Greek, Polish, Tamil, Dutch, Finnish, Lithuanian, Vietnamese, Icelandic, Japanese, Bulgarian, Croatian, Norwegian, Turkish, Arabic, Indonesian, Estonian, Swedish, Serbian, Thai, Hindi, Hungarian, Tokelauan, Catalan, Slovak, Slovenian, Kazakh, Albanian, Tahitian, Chinese (Cantonese), Latvian, Ossetic, Hawaiian, Armenian, Bengali, Filipino/Tagalog, Samoan, Tongan
Genre:
Children's Music, Soundtrack
Wiki:
https://en.wikipedia.org/wiki/Moana_(2016_film)
Excellent Songs recommendation
Imsheată Lenă lyrics
다 지나가니까 [Because It'll All Pass] [English translation]
Aprinde luna lyrics
Noi stim. lyrics
Röd [French translation]
Teiljii nveasti [English translation]
Aprinde luna [English translation]
Röd lyrics
내가 왜 이렇게 [Why Am I Coming To You] [naega wae ileohge] lyrics
Minnen [English translation]
Popular Songs
Kid [Spanish translation]
Minnen lyrics
Långt härifrån [French translation]
Vår sång lyrics
Noi stim. [Spanish translation]
Teiljii nveasti lyrics
Ti voi [Romanian translation]
다 지나가니까 [Because It'll All Pass] lyrics
Vår sång [English translation]
Vår sång [French translation]
Artists
Émile Nelligan
Valentina Cosenza
Patrick Zabé
QDR
Sangah Noona
Mel B
Gary Clark Jr.
The BeatleShip
Hèctor Vila
Arlissa
Songs
El Peshkador Enamorado [Spanish translation]
Durme, durme, kerido ijico [Spanish translation]
मैं यहाँ हूँ [Main Yahaa Hoon] lyrics
El amor furiente lyrics
Sister, Do you know my name? lyrics
El amor furiente [Hebrew translation]
El Peshkador Enamorado [Transliteration]
Manha de Carnaval lyrics
Queen of Mean lyrics
Bruma lyrics