Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Kali Uchis Lyrics
Sycamore Tree [German translation]
[Refrain] Wofür willst du mich? Wofür willst du mich? Wofür willst du mich? Worauf wartest du dann? Wofür willst du mich? Wofür willst du mich? Wofür ...
Sycamore Tree [Greek translation]
[ρεφρεν] Για τι με θες; Για τι με θες; Για τι με θες; Τι περιμένεις τότε; Για τι με θες; Για τι με θες; Για τι με θες; Τι περιμένεις τότε; [Γεφυρα] Να...
Sycamore Tree [Turkish translation]
[Cr] Beni ne için istiyorsun? Beni ne için istiyorsun? Beni ne için istiyorsun? O zaman neyi bekliyorsun? Beni ne için istiyorsun? Beni ne için istiyo...
T.Y.W.I.G lyrics
I was just coasting along that island Little bit toasted, a buzz, some wine, and That's what my zodiac is, 69 I ain't crabby, that's just my sign It's...
Table For Two lyrics
[Intro] I set the table for two [Hook] I set the table for two Maybe it's cause I'm a fool I set the table for two I set the table for two Maybe it's ...
Table For Two [Turkish translation]
[Intro] Çift kişilik masa hazırladım [Hook] Çift kişilik masa hazırladım Belki de aptal olduğumdandır Çift kişilik masa hazırladım Çift kişilik masa h...
telepatía lyrics
¿Quién lo diría, que se podría hacer el amor por telepatía? La luna está llena, mi cama vacía. Lo que yo te haría, si te tuviera de frente, la mente t...
telepatía [Arabic translation]
مين كان يعرف انه ينفع انك تحب عن طريق التخاطر؟ القمر كامل, وسريري فاضي كنت هعمل فيك ايه لو كنت قدامي, كنت هطير عقلك ليل ونهار, ليل ونهار انت عارف انك ...
telepatía [Azerbaijani translation]
Kim bilə bilərdi? Telepatiya ilə sevişə biləcəyimizi Göydə bütöv Ay var, yatağımsa boşdu Sənə nə edərdim? Yanımda olsaydın ağlını başından alardım Gec...
telepatía [English translation]
Who would have known That you can make love telepathically The moon is full, my bed is empty What I would do to you If I had you in front of me, I wou...
telepatía [English translation]
Who would have known That you can make love through telepathy? The moon is full, my bed is empty What I would do to you If I had you in front of me, I...
telepatía [English translation]
Who would say it, that you could make love through telepathy? It's a full moon, my bed empty. What I would do to you If I had you in front [of me], I ...
telepatía [French translation]
Qui l'aurait cru, qu'on pourrait faire l'amour par télépathie ? La lune est pleine, mon lit est vide. Ce que je te ferais, si je t'avais devant moi, j...
telepatía [Greek translation]
Ποιος θα μπορούσε να το πει,θα το έκανες εσύ να κάνουμε έρωτα μέσω τηλεπάθειας; Έχει πανσέληνο,το κρεβάτι μου είναι κενό Τι θα σου έκανα Αν ήσουν μπρο...
telepatía [Hungarian translation]
Ki mondaná, hogy szerelmesnek lehet lenni telepátiával? A hold teli, az ágyam üres Mit tennék veled ha itt lennél előttem, az agyad eldobnád éjjel és ...
telepatía [Italian translation]
Chi l'avrebbe mai detto, che si potrebbe fare l'amore per telepatia? La luna é piena, il mio letto vuoto. Quello che ti farei, Se ti avessi davanti, t...
telepatía [Portuguese translation]
Quem diria que se poderia Fazer amor por telepatia? A lua tá cheia, minha cama vazia O que eu faria contigo Se eu te tivesse na minha frente, sua ment...
telepatía [Romanian translation]
Cine ar spune, cine ar putea să știe că poți face dragoste prin telepatie? Luna este plină, patul meu este gol. Ce ți-ași face, dacă te-aș avea în faț...
telepatía [Serbian translation]
Ко би рекао, да се може водити љубав телепатијом? Месец је пун, мој кревет празан. Шта бих ти радила, да сам те имала испред себе, ум би те одувао, но...
telepatía [Spanish translation]
¿Quién lo diría, que se podría hacer el amor por telepatía? La luna está llena, mi cama vacía. Lo que yo te haría, si te tuviera de frente, la mente t...
<<
3
4
5
6
7
>>
Kali Uchis
more
country:
Colombia
Languages:
English, Spanish
Genre:
Pop-Rock
Official site:
http://www.kaliuchis.com/
Wiki:
https://en.wikipedia.org/wiki/Kali_Uchis
Excellent Songs recommendation
野蛮な宝石 [Yaban'na Hōseki] [English translation]
誓いを破って [Chikai wo Yabutte] [English translation]
瞳でLovin' You [Hitomi de Lovin' You] lyrics
追憶 Reminiscence [Tsuioku] lyrics
Miho Nakayama - 花瓶 [Kabin]
真夜中のキッチンから [Mayonaka no Kitchen kara] lyrics
小滿足 [Little Satisfaction] [Xiǎo mǎn zú] lyrics
Cu furca-n bârnu [Romanian translation]
霧のケープ・コッド [Kiri no Cape Cod] lyrics
Bârbate mushate lyrics
Popular Songs
黄金海岸 [Oogon Kaigan] [English translation]
Armânjimakidoneanjilli lyrics
花瓶 [Kabin] [English translation]
追尋年少的光 [Chasing Youth] [Zhuī xún nián shǎo de guāng] lyrics
Cu furca-n bârnu [Italian translation]
秒読みのJealousy [Byouyomi no Jealousy] lyrics
You're My Only Shinin' Star
蒼ざめたペンダント [Aozameta Pendant] lyrics
Cu furca-n bârnu lyrics
白いはがき [Shiroi Hagaki] lyrics
Artists
Ocean (Canada)
Tian Qin
MaharoP
Art Blakey
The Love Affair
Shimizu Shota
Neva Eder
FloatGarden
Coma (Romania)
Irit Dekel
Songs
Tresor [たからもの [Takaramono]] [English translation]
We Can Do! [french version] [English translation]
月夜の魔法 [Tsukiyo no mahō] lyrics
Ojamajo Doremi Opening 4 [European Portuguese] [English translation]
دروبي مع دوريمي lyrics
ドッカ〜ン!パーティタイム!! [Dokkan Party time!] lyrics
ルピナスの子守唄 [LUPINUS no Komoriuta] [Spanish translation]
ホップ・ステップ・ポップ [Hop, Step, Pop!] lyrics
ステキ∞ [Suteki Mugendai] [English translation]
Zauberkraft [English translation]